The new statute also makes provision for New Caledonia to eventually change its name, flag and national anthem to express the Territory's unique cultural identity, notably its Kanak elements. | UN | ويكفل النظام الأساسي الجديد أيضا أن تتمكن كاليدونيا الجديدة في نهاية المطاف من تغيير اسمها وعلمها ونشيدها الوطني لتعبر عن الهوية الثقافية الفريدة للإقليم، ولا سيما عناصرها الكاناكية. |
The new statute states that new categories have to be added to the founder members within the Board of Directors and the Board of Guarantors. | UN | وينص النظام الأساسي الجديد على ضرورة إضافة فئات جديدة إلى الأعضاء المؤسسين في مجلس الإدارة ومجلس الضامنين. |
The Secretary-General responded that, in accordance with the new statute of INSTRAW, the Director will have overall responsibility for the organization, direction and administration of the Institute in accordance with general directives by the Board. | UN | ورد الأمين العام قائلا إنه وفقا للنظام الأساسي الجديد للمعهد يتولى المدير المسؤولية العامة عن تنظيم المعهد وإدارته وتسييره وفقا للتوجيهات العامة التي يقدمها مجلس الإدارة. |
In 1998, the three Matignon Accords partners agreed on a new statute defining the Territory's institutions and its relations with France. | UN | وفي عام 1998، وافق الشركاء الثلاثة في اتفاقي ماتينيون على نظام أساسي جديد يحدد مؤسسات الإقليم وعلاقاته مع فرنسا. |
8. In 2008, the International Coordinating Committee developed a new statute for its incorporation as an association under Swiss law. | UN | 8- وفي عام 2008، وضعت لجنة التنسيق الدولية نظاماً أساسياً جديداً لتأسيسها كجمعية بموجب القانون السويسري. |
The Panel was informed, however, that the increase in the shares of COMIEX as seen in the new statute was meant to preserve the interests of Zimbabweans. | UN | بيد أن الفريق أُبلغ بأن القصد من زيادة حصص شركة كوميكس على النحو المبين في النظام الأساسي الجديد هو المحافظة على مصالح الزمبابويين. |
Indeed, the revision of the statute could hamper the Unit's work since a new statute would have to be endorsed by every participating organization, which would be a complex and time-consuming process. | UN | وأكد أن تنقيح النظام الأساسي يمكن أن يعرقل عمل الوحدة حقا، لأن النظام الأساسي الجديد لا بد من إقراره في كل منظمة مشاركة، وهي عملية معقدة ومضيّعة للوقت. |
The new statute also opened the door to further sources of financing, which he hoped would be forthcoming given that the Centre had been extremely useful. | UN | وقال ان النظام الأساسي الجديد يفتح الباب أمام مصادر تمويل أخرى وهو يأمل في ورودها نظرا إلى أن المركز كان مفيدا إلى أقصى حد. |
He apologized for the late distribution of information concerning the problem of ensuring that the new statute would not entail any financial burden on UNIDO Member States, underlining that additional efforts would be made to implement the proposal agreed on in informal consultations. | UN | واعتذر عن التأخر في توزيع المعلومات المتعلقة بالمشكلة المتعلقة بضمان أن النظام الأساسي الجديد لا يرتب أي عبء مالي على الدول الأعضاء في اليونيدو، مؤكدا أن جهودا إضافية ستبذل لتنفيذ الاقتراح الذي اتفق عليه في المشاورات غير الرسمية. |
The new statute provides guarantees against untrammelled majority rule and ensures that the vital national interests of the three constituent peoples and the " others " are safeguarded. | UN | ويقدم النظام الأساسي الجديد ضمانات تقي من غلواء حكم الأغلبية وتضمن المصالح القومية الحيوية للشعوب المؤسسة الثلاثة ولـ ' ' لآخرين``. |
The new statute also guarantees power-sharing by means of both national quotas and a range of safeguards for vital national interests in the composition and rules of the city council. | UN | ويضمن النظام الأساسي الجديد أيضا تقاسم السلطة عن طريق حصص قومية وجملة من الضمانات الممنوحة للمصالح القومية الحيوية في تشكيل مجلس المدينة وفي لوائحه. |
- Drawing up the new statute for Catalonia. | UN | - وضع النظام الأساسي الجديد لكتالونيا. |
The report outlines the objectives of the College and sets out its outputs, activities and projects since the new statute of the College, approved by the General Assembly in its resolution 55/278, came into force on 1 January 2002. | UN | يعرض هذا التقرير أهداف الكلية ويبين إنجازاتها وأنشطتها ومشاريعها منذ أن بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002 سريان نظامها الأساسي الجديد الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 55/278. |
The new statute of the company does not mention the name OSLEG. | UN | ولا يرد ذكر اسم أوسليغ في النظام الأساسي الجديد للشركة(). |
The Turkish delegation hoped that the new statute, once in force, would provide ICS with the tools to better fulfil its objectives and more efficiently perform its functions. | UN | 69- وأعرب عن أمل الوفد التركي في أن يوفر النظام الأساسي الجديد للمركز، حالما يدخل حيز النفاذ، الأدوات التي تمكنه من تحقيق أهدافه بصورة أفضل ومن أداء وظائفه بصورة أكثر كفاءة. |
27. The draft of the new statute of the CNDHC was prepared in accordance with the Paris Principles; however, it will not come into force until the Office of the Ombudsman envisaged in article 21 of the Constitution is established. | UN | 27- وأُعدَّ مشروع النظام الأساسي الجديد للجنة بما يتسق مع مبادئ باريس. بيد أن نفاذ الموافقة عليه قانوناً لا يمكن أن يبدأ إلاَّ بعد توظيف أمين المظالم وفقاً للمادة 21 من الدستور. |
8. When the International Court of Justice was reconstituted as the institutional successor to the Permanent Court of International Justice, and incorporated into the United Nations system as its principal judicial organ, no drastic change was introduced in the new statute of the International Court of Justice relating to its functions or to its constitution in this respect. | UN | 8 - وعندما أعيد تشكيل محكمة العدل الدولية كمؤسسة تخلف المحكمة الدائمة للعدل الدولي، ثم أدمجت في منظومة الأمم المتحدة باعتبارها الجهاز القضائي الرئيسي في المنظومة، لم يدخل أي تغيير كبير على النظام الأساسي الجديد لمحكمة العدل الدولية فيما يتصل بوظائفها أو بدستورها في هذا الشأن. |
A new statute is being drafted on the supply of orthopaedic, hearing, optical and other aids. | UN | ويجري وضع مشروع نظام أساسي جديد متعلق بتوفير الأطراف الاصطناعية والأجهزة السمعية والبصرية وغيرها من الأجهزة المساعدة. |
In 1998, the three Matignon Accords partners agreed on a new statute defining the Territory's institutions and its relations with France. | UN | وفي عام 1998، وافق الشركاء الثلاثة في اتفاقات ماتينيون على نظام أساسي جديد يحدد مؤسسات الإقليم وعلاقاته مع فرنسا. |
In 1998, the three Matignon Accords partners agreed on a new statute defining the Territory's institutions and its relations with France. | UN | وفي عام 1998، وافق الشركاء الثلاثة في اتفاقات ماتينيون على نظام أساسي جديد يحدد مؤسسات الإقليم وعلاقاته مع فرنسا. |
7. In 2008, the International Coordinating Committee developed a new statute for its incorporation as an association under Swiss law. | UN | 7- وفي عام 2008، وضعت لجنة التنسيق الدولية نظاماً أساسياً جديداً لتأسيسها كجمعية بموجب القانون السويسري. |