"new technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكنولوجيا جديدة
        
    • التكنولوجيات الجديدة
        
    • التكنولوجيا الحديثة
        
    • تكنولوجيات جديدة
        
    • للتكنولوجيا الجديدة
        
    • بالتكنولوجيا الجديدة
        
    • والتكنولوجيا الجديدة
        
    • التكنولوجيا الجديدة
        
    • تقنية جديدة
        
    • التكنولوجية الجديدة
        
    • تكنولوجية جديدة
        
    • بالتكنولوجيا الحديثة
        
    • بتكنولوجيا جديدة
        
    • التقنية الجديدة
        
    • بتكنولوجيات جديدة
        
    For example, any enterprise using a new technology can accumulate some know-how as an automatic result of the production process. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لأي مشروع يستخدم تكنولوجيا جديدة أن يجمع بعض الدراية الفنية كنتيجة تلقائية لعملية الانتاج.
    It was also mentioned that implementation of Assembly resolutions on the need for new technology was lagging. UN كما أشير إلى التأخير الحاصل في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحاجة إلى تكنولوجيا جديدة.
    Public fears about the introduction of new technology and its applications. UN ▪ تخوفات الجمهور بشأن إدخال التكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها.
    Without a bank guarantee, female farmers are not able to invest in their plots and access new technology. UN وبدون وجود الضمانات المصرفية لا يكون بوسع المزارعات استثمار حيازتهن من الأرض والحصول على التكنولوجيا الحديثة.
    The introduction of new technology is apparent in the oil industry and for chloroflurocarbon substitution. UN وإدخال تكنولوجيات جديدة يتضح في صناعة النفط وفي مجالات استبدال مركبات الكلوروفلوركربون.
    In particular, the Special Rapporteur believes that new technology has diverse effects on development. UN ويعتقد المقرر الخاص، بصفة خاصة، أن للتكنولوجيا الجديدة آثاراً مختلفة على التنمية.
    She also noted that Austria had introduced several initiatives to make women aware of the opportunities and risks related to new technology. UN وأشارت أيضا إلى أن النمسا قد اتخذت مبادرات شتى لتوعية المرأة بالفرص والمخاطر المتعلقة بالتكنولوجيا الجديدة.
    The Internet and new technology have laid out a high-speed motorway heading towards democracy and freedom. UN لقد فتحت شبكة الإنترنت والتكنولوجيا الجديدة طريقاً فائق السرعة صوب الديمقراطية والحرية.
    LED downlights are a relatively new technology and therefore prices are high and availability is limited. UN وأضواء الدايود المبتعث للضوء النازلة تكنولوجيا جديدة نسيبا ومن ثم فإن أسعارها مرتفعة وتوافرها محدود.
    A new technology also exists for detection marking of detonators and explosives involving the addition of coincident gamma-ray emitters at manufacture. UN وتوجد تكنولوجيا جديدة لوضع علامات تكشف المفجرات والمتفجرات تنطوي على إضافة مرسلات ﻷشعة غاما المتزامنة عند الصنع.
    While these instruments do not represent any new technology, they signal a new aspect of the nuclear era. UN وفي حين أن هذه اﻷجهزة لا تمثل أي تكنولوجيا جديدة إلا أنها تؤذن بقدوم جانب جديد من جوانب الحقبة النووية.
    They may also involve innovative proposals for infrastructure management and offer the potential for transfer of new technology to the host country. UN وقد تنطوي أيضا على اقتراحات مبتكرة لإدارة البنى التحتية وتعرض إمكانية نقل تكنولوجيا جديدة إلى البلد المضيف.
    The Department had also taken steps to use new technology to reach audiences in other ways. UN وأضاف قائلاً إن الإدارة قد اتخذت أيضاً خطوات لاستخدام تكنولوجيا جديدة للوصول إلى المستمعين بطرائق أخرى.
    Competitiveness is increasingly dependent on the ability of firms to use and develop new technology effectively. UN وتتوقف القدرة التنافسية، بشكل متزايد، على قدرة المؤسسات على استخدام وتنمية التكنولوجيات الجديدة على نحو فعال.
    To that end, greater use should be made of the considerable investment in new technology provided for in peacekeeping budgets. UN ولهذه الغاية، ينبغي الاستفادة بدرجة أكبر من الاستثمارات الجمة في التكنولوجيات الجديدة المتاحة في ميزانيات حفظ السلام.
    Some delegations also sought assurances that the increased transparency and accountability afforded by new technology was also being extended to external clients, such as regional and other major groupings. UN والتمس بعض الوفود أيضا ضمانات بأن يتم تعميم زيادة الشفافية والمساءلة التي أسفرت عنها التكنولوجيات الجديدة على العملاء الخارجيين، مثل المجموعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية.
    This relationship is becoming increasingly important with the advent of new technology. UN فهذا الترابط تتزايد أهميته مع ظهور التكنولوجيا الحديثة.
    Where they are traditional, new technology will be introduced to make their skills more marketable, as will be the case with industrial cleaning. UN وحيثما كانت المهارات تقليدية، ستدخل تكنولوجيات جديدة لجعلها أكثر قابلية للتسويق، كما سيكون الأمر مع التنظيف الصناعي.
    The introduction and use of new technology by the Department was welcomed, and it was emphasized that it should be geared towards improving the quality and efficiency of work. UN وأعرب عن ترحيب بتطبيق واستخدام الإدارة للتكنولوجيا الجديدة وجرى التوكيد على ضرورة توجيهها نحو تحسين نوعية وكفاءة العمل.
    The introduction of new technology and a new management style should not compromise the quality of the services offered. UN وقال إن اﻷخذ بالتكنولوجيا الجديدة وبأسلوب إداري جديد لا ينبغي أن ينال من نوعية الخدمات المقدمة.
    UNCTAD is expected to continue providing technical assistance in training and new technology. UN ويتوقع أن يواصل الأونكتاد تقديم مساعدة تقنية في مجالي التدريب والتكنولوجيا الجديدة.
    For example, it was not advisable to reduce investment in new technology. UN فعلى سبيل المثال، ليس من المستصوب خفض الاستثمار في التكنولوجيا الجديدة.
    You get all excited about some new technology, you put on a big show, Open Subtitles انت تتحمس كثيرا بشأن تقنية جديدة, تقوم بعرض كبير
    The Millennium Development Goals provide a framework; new technology provides an opportunity. UN توفر الأهداف الإنمائية للألفية إطارا، وتوفر التكنولوجية الجديدة فرصة
    In addition, the introduction of a new technology platform will further promote the full use of existing rosters for recruitment. UN وعلاوة على ذلك، سيؤدي استحداث منصة تكنولوجية جديدة إلى زيادة التشجيع على الاستخدام الكامل للقوائم الموجودة عند التعيين.
    At least 50 Trade Points equipped with new technology or fully prepared for its introduction UN تجهيز ما لا يقل عن 50 نقطة تجارية بالتكنولوجيا الحديثة أو استعدادها التام للأخذ بهذه التكنولوجيا
    A total of 5,404 new jobs were created as result of the commissioning of new facilities and the introduction of new technology in these enterprises. UN وتم إنشاء ما مجموعه 404 5 وظائف جديدة نتيجة التكليف ببناء مرافق جديدة والأخذ بتكنولوجيا جديدة في هذه المؤسسات.
    - It's not so simple. You see, all new technology has enemies. Open Subtitles إنها ليست بسيطة ، كما ترين التقنية الجديدة دائماً لها أعداء
    The country's economic crisis has prevented the FIU from procuring new technology and more human resources during the past three administrative periods. UN ثم إن الأزمة الاقتصادية للبلد لم تسمح بتزويد الوحدة بتكنولوجيات جديدة وموارد بشرية لثلاث سنوات مالية متتالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus