"new topic" - Traduction Anglais en Arabe

    • موضوع جديد
        
    • الموضوع الجديد
        
    • بالموضوع الجديد
        
    • موضوعها الجديد
        
    • موضوع آخر
        
    • موضوعا جديدا
        
    • موضوعاً جديداً
        
    • كموضوع جديد
        
    new topic for expanded chemicals window of GEF. UN موضوع جديد للنافذة الموسَّعة المتعلقة بالمواد الكيميائية التابعة لمرفق البيئة العالمية.
    The responsibility to protect is a very new topic, acknowledged by Member States only so that they might continue discussing it. UN والمسؤولية عن الحماية موضوع جديد للغاية، ولم تعترف به الدول الأعضاء إلا لكي تواصل مناقشته.
    The present study attempts a comprehensive examination of the effect of armed conflict on treaties, a new topic on the agenda of the International Law Commission. UN تسعى هذه الدراسة إلى إجراء بحث شامل لأثر النزاع المسلح على المعاهدات، وهو موضوع جديد في جدول أعمال لجنة القانون الدولي.
    An effort was made to identify the boundaries of the new topic and distinguish it from the topic of State responsibility, which had been under consideration by the Commission for some time. UN وبذل جهد لتحديد الموضوع الجديد وتمييزه عن موضوع مسؤولية الدول التي كانت قيد نظر لجنة القانون الدولي منذ فترة.
    In their view, this new topic should be placed on the Commission's agenda. UN وترى هذه الوفود أنه ينبغي إدراج هذا الموضوع الجديد في جدول أعمال اللجنة.
    As for the new topic of protection of the atmosphere, the limits imposed on the scope of the Commission's work, especially with regard to existing work on climate change and the definition of outer space, seemed to be wise precautions. UN وفيما يتعلق بالموضوع الجديد لحماية الغلاف الجوي، فإن القيود المفروضة على نطاق عمل اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بالأعمال القائمة بشأن تغير المناخ وتعريف الفضاء الخارجي، تبدو بمثابة احتياطات حكيمة.
    In these forums, users can post a new topic or reply to an existing thread. UN وفي هذه المحافل، يُمكن للمستخدمين طرح موضوع جديد أو المشاركة في مناقشة جارية.
    One representative said that the Commission should complete its second reading of the draft articles without adding a new topic to its agenda at such a late stage. UN وقال أحد الممثلين إن اللجنة ينبغي أن تكمل قراءتها الثانية لمشروع المواد دون إضافة أي موضوع جديد إلى جدول أعمالها في مثل هذه المرحلة المتأخرة.
    I'm just gonna pick a new topic. I want a disease that everyone in the school is going to talk about. Open Subtitles سأختار موضوع جديد , أريد مرض يتحدث عنه الجميع في المدرسة
    Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic. Open Subtitles قم جويل بانتقاد بياني الشخصي, واحاول إيجاد موضوع جديد
    I'm gonna be just fine. - new topic. - Okay, new topic. Open Subtitles ـ سأكون علي ما يرام ، افتحوا موضوع جديد ـ حسناً ، موضوع جديد
    So as each new dish is served, a new topic of discussion will be introduced. Open Subtitles لذا بينما تقدم الطباق المختلفة موضوع جديد للنقاش سيطرح
    Taking this into account, the view was expressed that it was necessary to consider the question of selecting a new topic for the Legal Subcommittee. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أعرب عن رأي مفاده أنه من الضروري أن يتم النظر في مسألة اختيار موضوع جديد للجنة الفرعية القانونية.
    Moreover, his delegation found the title of the latter new topic problematic. UN وعلاوة على ذلك فإن وفده يعتقد أن عنوان الموضوع الجديد الأخير يثير مشاكل.
    It was widely perceived that this new topic would bring back to the limelight issues related to the definition and delimitation of outer space. UN وساد تصور بأنَّ هذا الموضوع الجديد سيعيد تسليط الأضواء على المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    A new topic result: "Civil disobedience is moral weapon to fight for justice." Open Subtitles محور الموضوع الجديد : العصيان المدني هو سلاح أخلاقي للنضال من أجل العدالة
    89. With respect to chapter VI, his delegation accepted the Commission's new topic entitled " State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons " , whose consideration was fully justified. UN ٨٩ - وفيما يتعلق بالفصل السادس، ختم بيانه بقوله إن وفده يقبل الموضوع الجديد للجنة المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " ، الذي يعتبر النظر فيه مبررا تماما.
    The interrelationship between the topic and the Most-Favoured-Nation clause was nevertheless also noted and it was suggested that work on the clause should be concluded prior to taking up this related new topic. UN ومع ذلك، أُشير أيضا إلى الترابط بين هذا الموضوع وموضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية، واقتُرح الانتهاء من العمل على موضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية قبل تناول هذا الموضوع الجديد ذي الصلة.
    It was pointed out by some delegations, however, that this new topic should not and will not include the issue of any amendment of the Charter of the United Nations, which the Special Committee should refrain from considering unless so instructed by the General Assembly. UN إلاّ أنه أشير إلى أن هذا الموضوع الجديد ينبغي ألاّ يشمل مسألة إدراج أي تعديل لميثاق الأمم المتحدة وأنه ينبغي للجنة أن تمتنع عن النظر في أي تعديل من هذا القبيل ما لم توعز إليها الجمعية العامة بذلك.
    11. On the new topic of responsibility of the international organizations (A/57/10, chap. VIII), he noted the conclusions of the relevant Working Group. UN 11 - فيما يتعلق بالموضوع الجديد الخاص بمسؤولية المنظمات الدولية (A/57/10، الفصل الثامن) أحاط علماً بالنتائج التي توصل إليها الفريق العامل ذو الصلة.
    The General Assembly, in paragraph 8 of its resolution 55/152 of 12 December 2000, took note of the Commission's decision with regard to the long-term programme of work, and of the syllabus for the new topic annexed to the Commission's 2000 report. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في الفقرة 8 من قرارها 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، بقرار اللجنة المتعلق ببرنامج عملها الطويل الأجل وبمحاور موضوعها الجديد المرفقة بتقرير اللجنة لعام 2000.
    Ok, new topic. How do I pick a tie? Open Subtitles -حسناً ، موضوع آخر ، كيف أنتقي ربطة عنق؟
    His delegation was, however, inclined to endorse the idea of the Commission’s taking up the nationality of legal persons as a wholly separate new topic. UN غير أن وفده يميل إلى تأييد فكرة أن تتناول اللجنة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين بصفتها موضوعا جديدا مستقلا تماما.
    31. Violence against children is not a new topic in the development agenda. UN 31- ولا يشكل العنف ضد الأطفال موضوعاً جديداً في خطة التنمية.
    It was suggested that the matter could be dealt with separately, even as a new topic of its own. UN وأُشير إلى أنه يمكن النظر في هذه المسألة بشكل منفصل، وحتى وإن كان ذلك كموضوع جديد مستقل بذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus