"new topics in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواضيع جديدة في
        
    • المواضيع الجديدة في
        
    71. Her delegation welcomed the inclusion of new topics in the Commission's programme of work. UN 71 - أعربت عن ترحيب وفدها بإدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل لجنة القانون الدولي.
    73. Concerning the selection of topics by the Commission, some delegations suggested that the Commission should consider the views of Member States when deciding on the inclusion of new topics in its programme of work. UN 73 - وفيما يتعلق بالمواضيع التي يقع عليها اختيار اللجنة، أشارت بعض الوفود إلى أن اللجنة ينبغي أن تراعي آراء الدول الأعضاء عند البت في إدراج مواضيع جديدة في برنامج عملها.
    Following system-wide consultations and suggestions, the Joint Inspection Unit identified ten new topics in its Programme of Work for 2014. UN بعد إجراء مشاورات وتقديم مقترحات على نطاق المنظومة، حددت وحدة التفتيش المشتركة عشرة مواضيع جديدة في برنامج عملها لعام 2014.
    Non-recurrent expert meeting; ad hoc expert group meetings planned on new topics in 2008-2009 UN اجتماع خبراء غير متكرر؛ واجتماعات أفرقة خبراء مخصصة مقررة بشأن مواضيع جديدة في الفترة 2008-2009
    In its exercise of progressive development and codification of international law, the Commission should deal with these proposed new topics in specialized fields from the perspective of general international law, with a view to ensuring coordination among the various sub-fields (compartments) of international law. UN وفي إطار عمليتها المتعلقة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ينبغي أن تتناول اللجنة هذه المواضيع الجديدة في الميادين المتخصصة من منظور القواعد العامة للقانون الدولي بغية ضمان التنسيق بين مختلف الميادين الفرعية (أجزاء) القانون الدولي.
    44. Australia welcomed the Commission's decision to include three new topics in its programme of work. UN 44 - أعربت عن ترحيب استراليا بالقرار الذي اتخذته لجنة القانون الدولي بإدراج ثلاثة مواضيع جديدة في برنامج عملها.
    With regard to its decision to include five new topics in its long-term programme of work, his delegation attached most importance to the issue of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and the question of the jurisdictional immunity of international organizations. UN وبشأن ما قررته اللجنة من إدراج خمسة مواضيع جديدة في برنامج أعمالها الطويل الأجل، يلاحظ أن وفد هنغاريا يعلّق أهمية بالغة على قضية حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية وكذلك مسألة الحصانة الدولية للمنظمات الأجنبية.
    With regard to the inclusion of new topics in the Commission's programme of work, his delegation welcomed the decision to include the topics of protection of persons in the event of natural disasters and immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction; both topics were of considerable relevance in the current environment. UN وفيما يتعلق بإدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل اللجنة، يرحب وفد بلده بقرار إدراج موضوعي حماية الأشخاص في حالة الكوارث الطبيعية، وحصانة موظفي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية؛ فلكلا الموضوعين أهمية كبيرة في الظروف الحالية.
    The Commission included new topics in its agenda, and advanced work on a number of existing topics, adopting further guidelines on treaty reservations, dealing with late reservations and with interpretative declarations. UN فقد أدرجت مواضيع جديدة في جدول أعمالها، وقطعت شوطا بعيدا في العمل على عدد من المواضيع القائمة، فاعتمدت مبادئ توجيهية إضافية بشأن التحفظات على المعاهدات، تتناول التحفظات التي تقدم في أوقات متأخرة والإعلانات التفسيرية.
    4. Welcomes the decision of the Commission to take up new topics in the areas of settlement of commercial disputes, security interests and insolvency law and undertake work in the area of online dispute resolution; UN 4 - ترحب بقرار اللجنة أن تتناول مواضيع جديدة في مجالات تسوية المنازعات التجارية والمصالح الضمانية وقانون الإعسار، وأن تضطلع بأعمال في مجال حل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛
    4. Welcomes the decision of the Commission to take up new topics in the areas of settlement of commercial disputes, security interests and insolvency law and undertake work in the area of online dispute resolution; UN 4 - ترحب بقرار اللجنة أن تتناول مواضيع جديدة في مجالات تسوية المنازعات التجارية والمصالح الضمانية وقانون الإعسار، وأن تضطلع بأعمال في مجال حل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛
    The Commission must look to new topics in international law for progressive development and codification in specialized fields such as human rights, environmental protection, and trade and investment since most of the significant " traditional " topics in international law have been exhausted. UN ويتعين على اللجنة أن تنظر إلى مواضيع جديدة في القانون الدولي بغرض تطويرها تدريجيا وتدوينها في مجالات متخصصة من قبيل حقوق الإنسان والحماية البيئية والتجارة والاستثمار، لأن معظم المواضيع " التقليدية " الهامة في القانون الدولي قد تم استنفادها.
    178. Some members doubted the wisdom of including new topics in the Commission's agenda at a time when the current members were reaching the last year of their term of office and before the first reading of the draft articles on State responsibility and the second reading of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind had been completed. UN ١٧٨ - أعرب عدة أعضاء عما يساورهم من شك في مدى صواب إدراج مواضيع جديدة في جدول أعمال اللجنة في وقت بلغ فيه اﻷعضاء الحاليون آخر سنة من فترة ولايتهم وقبل إتمام القراءة اﻷولى لمشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول والقراءة الثانية لمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    4. Mr. SANDOVAL LÓPEZ (Chile) said that the Commission should not consider any new topics in the area of maritime transport for which numerous conventions already existed. UN ٤ - السيد ساندوفال لوبيز )شيلي(: قال إنه ينبغي ألا تنظر اللجنة في أي مواضيع جديدة في مجال النقل البحري الذي توجد بالفعل العديد من الاتفاقات المتعلقة به.
    57. Given the extensive and favourable experience with national enactments of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the wide use of the UNCITRAL Arbitration Rules and Conciliation Rules, his delegation welcomed the Commission’s decision to consider several new topics in the area of commercial arbitration and suggested that priority should be given to conciliation and enforceability of settlement agreements. UN ٧٥ - ومضى يقول إنه بالنظر إلى الخبرة الواسعة والمرضية المكتسبة بعمليات إنفاذ قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي على الصعيد الوطني والاستخدام الواسع النطاق لقواعد اﻷونسيترال للتحكيم وقواعد اﻷونسيترال للتوفيق، فإنه أعرب عن ترحيب وفده بقرار اللجنة النظر في عدة مواضيع جديدة في مجال التحكيم التجاري واقترح أن تمنح اﻷولوية للتوفيق وﻹمكانية إنفاذ اتفاقات التسوية.
    4. Welcomes the progress made by the Commission in its work on a revision of its Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, and on a draft instrument on transport law, and endorses the decision of the Commission to take up new topics in the areas of arbitration and insolvency law; UN 4 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في عملها المتعلق بتنقيح قانونها النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات() وبمشروع صك يتعلق بقانون النقل، وتؤيد قرار اللجنة تناول مواضيع جديدة في مجالي التحكيم وقانون الإعسار؛
    4. Welcomes the progress made by the Commission in its work on a revision of its Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, and on a draft instrument on transport law, and endorses the decision of the Commission to take up new topics in the areas of arbitration and insolvency law; UN 4 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في عملها المتعلق بتنقيح قانونها النموذجي لشراء السلع والإنشاءات والخدمات() وبمشروع صك يتعلق بقانون النقل، وتؤيد قرار اللجنة تناول مواضيع جديدة في مجالي التحكيم وقانون الإعسار؛
    90. He supported the inclusion of new topics in the Commission's long-term programme of work; the topics on the formation and evidence of customary international law and the fair and equitable treatment standard in international investment law were particularly relevant to States that were actively promoting global and regional trade and investment. UN 90 - وأعرب عن تأييده لتضمين المواضيع الجديدة في برنامج عمل لجنة القانون الدولي الطويل الأجل؛ وقال إن الموضوعين المتعلقين بنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته ومعيار المعاملة العادلة المنصفة في قانون الاستثمار الدولي يتسمان بأهميتهما الشديدة للدول التي تعزز بنشاط كلاً من التجارة الدولية والإقليمية، من ناحية، والاستثمار، من ناحية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus