"new treatment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعالجة الجديدة
        
    • علاج جديد
        
    • العلاج الجديدة
        
    • العلاج الجديد
        
    • الجديد لمعالجة
        
    • المعاملة الجديدة
        
    • العلاج الحديثة
        
    • معالجة جديدة
        
    • الجديد للتعامل مع
        
    • الجديدة لتناول
        
    All treatment systems should be further developed, and new treatment options assessed when conditions are found feasible. UN من الضروري تطوير جميع نظم المعالجة وتقدير خيارات المعالجة الجديدة عندما تسمح الظروف بذلك.
    The Office of the Special Adviser was subsequently strengthened through temporary redeployment of a post through the new treatment of vacancies. UN ثم عزز مكتب المستشار الخاص بعد ذلك من خلال النقل المؤقت لوظيفة من خلال المعالجة الجديدة للشواغر.
    I understand you've agreed to try this new treatment called methadone. Open Subtitles أتفهم انك وافقت على علاج جديد إسمه الميثادون
    Having dropped appreciably after the introduction of new treatment schemes in the 1970s and 1980s, tuberculosis stabilized at around 90,000100,000 cases a year. UN استقر عدد الإصابات بالسل في حدود ما يتراوح بين 000 90 و000 100 إصابة سنوياً بعد أن انخفض عددها عقب بدء تنفيذ خطط العلاج الجديدة في السبعينات والثمانينات.
    You can call the doctor and get that new treatment. Open Subtitles يمكنك الاتصال بالطبيب للحصول على العلاج الجديد
    25C It is proposed to abolish two posts (one D-1 and one P-4) that had been identified for redeployment in 1992-1993 in the context of the new treatment of vacancies. UN ٢٥ جيم - ٣١ يقترح إلغاء وظيفتين، واحدة من الرتبة مد - ١ واﻷخرى من الرتبة ف - ٤، وهما وظيفتان تم تحديدهما على أساس نقلهما في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في سياق تنفيذ اﻷسلوب الجديد لمعالجة الشواغر.
    The Secretary-General proposed to deploy in 1993 a D-1 post and a P-3 post in keeping with the new treatment of vacancies and to use the P-4 post of Legal Liaison Officer at Geneva for that purpose. UN واقترح اﻷمين العام أن توزع في عام ٣٩٩١ وظيفة من الرتبة مد - ١ ووظيفة ف - ٣ تمشيا مع المعاملة الجديدة للشواغر وان تستخدام وظيفة ف - ٤ المخصصة لموظف اتصال قانوني في جنيف لذلك الغرض.
    The new treatment plant saves water by treating the wastewater for re-use in irrigation of green areas, thereby also reducing the electricity consumption of the equipment that pumps drinking water to the facility. UN وتوفر وحدة المعالجة الجديدة المياه عن طريق معالجة مياه الفضلات لإعادة استعمالها في ري المناطق الخضراء، مما يخفض أيضاً استهلاك الكهرباء للمعدات التي تضخ مياه الشرب للمرفق.
    Both the Executive Office and the Office of the Special Adviser for Public Policy have since been strengthened through temporary redeployment of posts through the new treatment of vacancies and it is now proposed to formalize these redeployments and to strengthen these Offices further. UN ومنذ ذلك الحين تعزز على حد سواء المكتب التنفيذي ومكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسية العامة عن طريق القيام بصفة مؤقتة بإعادة توزيع الوظائف من خلال المعالجة الجديدة للشواغر ومن المقترح اﻵن وضع عمليات إعادة التوزيع هذه في شكلها الرسمي وزيادة تعزيز هذين المكتبين.
    24. The proposed reduction of $1,447,600 relates to the abolition of five Professional posts identified for redeployment in 1992-1993 under the new treatment of vacancies, as well as of nine Local level posts. UN ٢٤-٧٤ يتصل التخفيض المقترح، البالغ ٦٠٠ ٤٤٧ ١ دولار، بإلغاء خمس وظائف من الفئة الفنية حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى المعالجة الجديدة للشواغر، بالاضافة الى تسع وظائف من الرتبة المحلية.
    The other D-1 post has been temporarily redeployed in 1992-1993 through the new treatment of vacancies to carry out the responsibilities of a political adviser to the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA). UN وقد نقلت الوظيفة اﻷخرى من الرتبة مد - ١ بصورة مؤقتة في الفترة ١٩٩٢ -١٩٩٣ من خلال المعالجة الجديدة للشواغر من أجل القيام بمسؤوليات مستشار سياسي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    In order to strengthen the Division in implementation of its activities in the field of regional cooperation, one P-5 post was temporarily redeployed in 1992-1993 through the new treatment of vacancies. UN ومن أجل تعزيز الشعبة في تنفيذ أنشطتها في ميدان التعاون الاقليمي، تم مؤقتا نقل وظيفة واحدة من الرتبــة ف - ٥ فــي الفتــرة ١٩٩٢-١٩٩٣ من خلال المعالجة الجديدة للشواغر.
    4. The proposed establishment of 18 new posts includes 8 Professional posts that were temporarily redeployed to strengthen the Department in the context of the new treatment of vacancies. UN ٤ - ٩ تشمل الوظائف الجديدة اﻟ ١٨ المقترح إنشاؤها ٨ وظائف من الفئة الفنية نقلت مؤقتا لتعزيز اﻹدارة في سياق المعالجة الجديدة للشواغر.
    Duke University announced a new treatment for glioblastoma tumors. Open Subtitles أعلنت جامعة دوك عن علاج جديد لسرطان الورم الأرومي
    He had severe epilepsy and, in 1953, received a radical, new treatment. Open Subtitles كان يعاني من صرع شديد وفي عام 1953، تلقي، علاج جديد بشكل جذري.
    He said there might be a cure, a new treatment. Open Subtitles لقد قال أنه ربما يتوفر لديهم علاج , علاج جديد .
    We believe that the global partnership is about, inter alia, volunteer activities of doctors from the developed nations, exchanging experiences in new treatment practices, and charitable activities sponsored by the global pharmaceutical companies providing access to the essential drugs and new medical equipment. UN إننا نؤمن بأن الشراكة العالمية تعني، من جملة ما تعنيه، الأنشطة الطوعية للأطباء من الأمم المتقدمة النمو وتبادل الخبرات في ممارسات العلاج الجديدة والأعمال الخيرية التي تتبناها شركات الأدوية العالمية بتيسير إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية والمعدات الطبية الجديدة.
    We ask that the post-2015 development framework includes an explicit reference to the need to increase global access to treatment and to new treatment options (including any cure eventually developed). UN ونطلب أن يتضمن إطار التنمية لما بعد عام 2015 إشارة صريحة إلى ضرورة زيادة فرص الحصول على العلاج وعلى خيارات العلاج الجديدة (بما في ذلك أي علاج يتم تطويره في نهاية المطاف).
    But I think this new treatment is gonna change things. Open Subtitles ولكنني اظن ان هذا العلاج الجديد سيغير الوضع
    25C It is proposed to abolish two posts (one D-1 and one P-4) that had been identified for redeployment in 1992-1993 in the context of the new treatment of vacancies. UN ٢٥ جيم - ٣١ يقترح إلغاء وظيفتين، واحدة من الرتبة مد - ١ واﻷخرى من الرتبة ف - ٤، وهما وظيفتان تم تحديدهما على أساس نقلهما في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في سياق تنفيذ اﻷسلوب الجديد لمعالجة الشواغر.
    In addition, attention has focused on the heavily indebted poor countries as a new grouping of countries, many of which are to be target recipients of the new treatment (see table 4). UN وبالاضافة الى ذلك، تركز الاهتمام على البلدان الفقيرة الشديدة المديونية بوصفها مجموعة جديدة من البلدان يتعين أن تصبح عدة منها مستفيدة مستهدفة من المعاملة الجديدة )انظر الجدول ٤(.
    Since 2000, haemophiliacs have been receiving a new treatment which ensures with 99% accuracy that they will not be infected by their transfusions. UN ومنذ عام 2000، بات مرضى الهيموفيليا يتلقون معالجة جديدة تؤمن لهم عدم التعرض للعدوى عن طريق نقل الدم بنسبة 99 في المائة.
    In addition, it is proposed, in the context of the new treatment of vacancies, to abolish one post at the D-2 level that had been identified for redeployment during 1992-1993. UN وعلاوة على ذلك فإنه يقترح، في سياق اﻷسلوب الجديد للتعامل مع مسألة الشواغر، إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة مد - ٢ وهي وظيفة كانت قد حددت ﻹعادة توزيعها خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    49. The new treatment of WFP data beginning with 2006 aligns it better with reporting by other United Nations organizations and DAC. UN 49 - والطريقة الجديدة لتناول بيانات برنامج الأغذية العالمي اعتبارا من عام 2006 تتواءم بشكل أفضل مع أسلوب الإبلاغ الذي تعتمده المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة واللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus