"new trends in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجاهات الجديدة في
        
    • اتجاهات جديدة في
        
    • بالاتجاهات الجديدة في
        
    • للاتجاهات الجديدة في
        
    • الاتجاهات المستجدة في
        
    • التوجهات الجديدة في
        
    • والاتجاهات الجديدة في
        
    Regular monitoring of external developments will be carried out to identify timely new trends in this crucial partnership. UN وستجري عملية رصد منتظمة للتطورات الخارجية، لتحديد الاتجاهات الجديدة في هذه الشراكة الحاسمة تحديدا جيد التوقيت؛
    new trends in the performance of tasks in public culture UN الاتجاهات الجديدة في مجال أداء المهام المتصلة بالثقافة العامة
    new trends in South-South and triangular cooperation: implications for West African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا
    His delegation welcomed draft article 9, which reflected new trends in international environmental law, and commended the approach adopted in draft article 12, which provided significant guidance to States. UN ويرحب وفده بمشروع المادة ٩ الذي يبين اتجاهات جديدة في القانون البيئي الدولي، وأثنى على النهج المعتمد في مشروع المادة ١٢ الذي يوفر إرشادا كبيرا للدول.
    It noted the need to be aware of new trends in the manufacture of synthetic drugs, and to adopt new approaches to counter those trends. UN وأحاطت علما بضرورة الوعي بالاتجاهات الجديدة في صنع العقاقير الاصطناعية، واعتماد نهوج جديدة في التصدي تلك الاتجاهات.
    It has recently been academically reorganized to keep it abreast of new trends in Arab and international universities. UN وقد جرت مؤخرا إعادة تنظيمه أكاديميا لجعله مسايرا للاتجاهات الجديدة في الجامعات العربية والدولية.
    new trends in South-South and triangular cooperation: implications for Central African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا
    new trends in South-South and triangular cooperation: implications for East African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا
    new trends in South-South and triangular cooperation: implications for Southern African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان الجنوب الأفريقي
    new trends in the development of ocean-related activities will bring new challenges to the international community. UN إن الاتجاهات الجديدة في تطور الأنشطة المتعلقة بالمحيطات ستفرض تحديات جديدة على المجتمع الدولي.
    (ii) A revised version of the Commentary to the Model Law, taking into account in particular new trends in merger control; UN ' ٢ ' نص منقح للتعليق على القانون النموذجي، تراعى فيه بوجه خاص الاتجاهات الجديدة في مراقبة الدمج؛
    Although negotiations on the Charter preceded new trends in international relations that have surfaced in the last year of this century, its adoption coincided with the major wave that swept around the world and over State borders. UN ورغم أن المفاوضات بشأن الميثاق سبقت الاتجاهات الجديدة في العلاقات الدولية، التي طفت إلى السطح في السنة اﻷخيرة من هذا القرن، فقد توافق اعتماده مع الموجة الرئيسية التي عمت العالم وعبرت حدود الدول.
    There are clear signs today that we are not coping with the situation or with the new trends in contemporary migration processes. UN وثمة بوادر واضحة اليوم على عجزنا عن معالجة هذه الحالة أو الاتجاهات الجديدة في عمليات الهجرة المعاصرة.
    Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups UN التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة
    The reporting system will assist departments in human resources planning, including identifying new trends in performance management; UN وسوف يساعد نظام الإبلاغ الإدارات في تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك عن طريق تحديد الاتجاهات الجديدة في إدارة الأداء؛
    The review process is necessary to keep pace with new trends in corruption and to improve the legal framework in the light of experience gained. UN وعملية الاستعراض ضرورية لمواكبة الاتجاهات الجديدة في الفساد ولتحسين الإطار القانوني في ضوء الخبرة المكتسبة.
    However, the concentration of the new trends in some regions was a matter of concern. UN بيد أن تركيز الاتجاهات الجديدة في بعض المناطق هو مدعاة للقلق.
    new trends in migration: demographic aspects UN الاتجاهات الجديدة في الهجرة: الجوانب الديموغرافية
    new trends in migration: demographic aspects UN الاتجاهات الجديدة في الهجرة: الجوانب الديموغرافية
    Unfortunately, since the end of the cold war we have seen new trends in the conventional-arms marketplace, and the initial euphoria of peace has been replaced by the expectation that large-scale violence will be part of the international scene. UN ولسوء الحظ، إننا شهدنا منذ نهاية الحرب الباردة اتجاهات جديدة في سوق اﻷسلحة التقليدية، إن الفرحة بالسلم حل محلها توقع أن يكون العنف الواسع النطاق جزءا من الساحة الدولية.
    These points do not, of course, represent an exhaustive list of new trends in United Nations peacekeeping, but perhaps encompass those that are most pressing and that most strongly affect its qualitative transformation. UN وبطبيعة الحال، لا تشكل هذه النقاط قائمة كاملة وشاملة بالاتجاهات الجديدة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ولكن ربما تكون النقاط الأكثر إلحاحا وأقواها تأثيرا على التحول النوعي لهذه العمليات.
    Special attention should be placed on new trends in innovation that can offer novel possibilities for developing countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للاتجاهات الجديدة في الابتكار التي يمكن أن تتيح إمكانيات جديدة أمام البلدان النامية.
    11. Based on an analysis of the questionnaire, it is proposed that UN-Biotech could serve as an advisory unit for developing countries on new trends in biotechnology innovations, policy and trade, an area not currently developed. UN 11 - وبالاستناد إلى تحليل للاستبيان، يُقترح أن تضطلع شبكة الأمم المتحدة للتكنولوجيا الأحيائية بدور وحدة استشارية تسدي مشورتها إلى البلدان النامية بشأن الاتجاهات المستجدة في مجال ابتكارات التكنولوجيا الأحيائية سياساتها والتجارة فيها، وهذا مجال ما زال لم يتبلور بعد.
    Based on the premise that industrial sustainable development requires collaboration between Governments and industry, the conference provided an important platform on which key decision makers from Governments and industry could examine new trends in environmental policy. UN وارتكازا على الفرضيات القائلة بأن التنمية الصناعية المستدامة تتطلب التعاون بين الحكومات ودوائر الصناعة، وضع المؤتمر منهاج عمل هاما يتيح لصناع القرارات الرئيسية في الحكومات ودوائر الصناعة، دراسة التوجهات الجديدة في السياسة البيئية.
    We recognize that striking a balance between that immunity and new trends in international criminal law is no easy task. UN ونسلم بأن تحقيق التوازن بين تلك الحصانة والاتجاهات الجديدة في القانون الجنائي الدولي ليس بالأمر اليسير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus