"new understanding" - Traduction Anglais en Arabe

    • فهم جديد
        
    • الفهم الجديد
        
    • تفاهم جديد
        
    • التفاهم الجديد
        
    • التفهم الجديد
        
    • إدراك جديد
        
    • فهماً جديداً
        
    • والفهم الجديد
        
    • تفهم جديد
        
    • تفاهما جديدا
        
    The presentations and discussions at the workshop helped the countries to reach a new understanding on mainstreaming approaches and created new incentives to expedite the mainstreaming process. UN وساعدت عمليات العرض والمناقشات في حلقات العمل البلدان على التوصل إلى فهم جديد لمناهج الاتجاهات السائدة وخلقت حوافز جديدة للاسراع بعملية تعميم هذه الاتجاهات.
    The panel highlighted the importance of such information in providing a new understanding of the fundamental changes taking place in the sector. UN وأبرز فريق الخبراء أهمية هذه المعلومات في توفير فهم جديد للتغيرات الجوهرية التي تحدث في القطاع.
    Maybe with that new understanding we will help find a solution. UN ولعل الفهم الجديد سيساعدنا على إيجاد الحل.
    Defining a new understanding of the UNCCD UN تعريف الفهم الجديد لاتفاقية مكافحة التصحر
    So we have to come to a new understanding about my role. Open Subtitles لذا، علينا أن نتوصل إلى تفاهم جديد بشأن دوري
    However, SLM/A has so far not implemented the new understanding. UN إلا أن الحركة لم تقم حتى الآن بتنفيذ التفاهم الجديد.
    Message from the Director-General. In The World Health Report 2001 on Mental Health: new understanding, New Hope. UN رسالة من المدير العام في تقرير الصحة العالمية لعام 2001 بشأن الصحة العقلية: فهم جديد وأمل جديد.
    A new understanding of poverty emerges from the broad experience of the Economy of Communion. UN وينشأ فهم جديد للفقر من التجربة الواسعة للاقتصاد التشاركي.
    The panel highlighted the importance of such information in providing a new understanding of the fundamental changes taking place in the sector. UN وأبرز فريق الخبراء أهمية هذه المعلومات في توفير فهم جديد للتغيرات الجوهرية التي تحدث في القطاع.
    A new understanding of the relationship between natural and technological or man-made risks is emerging. UN وقد بدأ يظهر فهم جديد للعلاقة بين الأخطار الطبيعية والتكنولوجية أو تلك الناتجة عن النشاط البشري.
    One of the most important goals of Turkmenistan's gender policy is the creation of a public awareness among young people that is in keeping with a new understanding of roles and gender relations. UN ومن المحاور المهمة لاستراتيجية المساواة بين الجنسين توعية الشباب لتحقيق فهم جديد للأدوار والعلاقات بين الجنسين.
    A new understanding of peace and security must emerge. UN لا بد أن يظهر فهم جديد للسلم واﻷمن.
    In his view, a new understanding of development should reflect the fact that it has economic, social, political, environmental and cultural dimensions. UN ومن وجهة نظره أن الفهم الجديد للتنمية ينبغي أن يعكس ما لها من أبعاد اقتصادية واجتماعية وسياسية وبيئية وثقافية.
    A new understanding of security was underlined at the historic Security Council summit in 1992: UN وقـــد جـــرى توكيــد الفهم الجديد لﻷمن في قمـــة مجلـــس اﻷمن التاريخية في عام ١٩٩٢، ألا وهو:
    This new understanding is based on a more sophisticated assessment of the linkages between services and other sectors, services and economic welfare and services and external transactions of a country. UN هذا الفهم الجديد يقوم على تقدير أكثر تعقيدا للصلات القائمة بين الخدمات والقطاعات اﻷخرى، والخدمات والازدهار الاقتصادي، والخدمات ومعاملات البلد الخارجية.
    During the year, the 1994 World Survey on the Role of Women in Development has been prepared, emphasizing new understanding of gender in issues of poverty, productive employment and women in economic decision-making. UN وخلال العام، أعدت الدراسة الاستقصائية لدور المرأة في التنمية لعام ١٩٩٤، التي أكدت الفهم الجديد لوضع الجنسين في قضايا الفقر والعمالة المنتجة ودور المرأة في صنع القرارات الاقتصادية.
    However, the key objective of even this new understanding of debt sustainability remains ensuring the financial ability to service debt rather than the ability to achieve wider development or human rights objectives. UN غير أن الهدف الرئيسي حتى لهذا الفهم الجديد للقدرة على مواصلة تحمل عبء الديون لا يزال يتمثل في ضمان القدرة المالية على خدمة الدين وليس ضمان القدرة على تحقيق التنمية الأوسع نطاقا أو أهداف حقوق الإنسان.
    We need a new understanding on business ethics and governance, with more compassion and less uncritical faith in the magic of markets. UN ونحتاج إلى تفاهم جديد بشأن الناحية الأخلاقية في الأعمال التجارية والحكم مع مزيد من التعاطف والتقليل من الافتتان بسحر الأسواق من دون انتقاد لها.
    The European Community and Chile informed the Special Chamber that they are committed to the signature, ratification or approval and implementation of, and compliance with, the new understanding agreed between negotiators for both parties on 16 October 2008. UN وأبلغت الجماعة الأوروبية وشيلي الدائرة الخاصة بأنهما ملتزمان بالتوقيع أو بالتصديق أو بالموافقة على التفاهم الجديد المتفق عليه بين المفاوضين من الطرفين في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 وبتنفيــذه والامتثال لــه.
    The new understanding requires an integrated framework for the study of gender relations, which includes households, education and training systems, employment structures, decision-making institutions, and the world economy and its restructuring. UN ويتطلب التفهم الجديد إطارا متكاملا لدراسة العلاقات بين الجنسين التي تشمل اﻷسر المعيشية، ونظم التعليم والتدريب، وهياكل العمالة، ومؤسسات صنع القرار، والاقتصاد العالمي وإعادة تشكيله.
    All this has brought about a new understanding of the notion of equal rights for men and women. UN وأدى هذا كله إلى ظهور إدراك جديد لمفهوم المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    62. It has been suggested that the post-2015 development agenda should offer a new understanding of development framed in terms of the achievement of social justice. UN 62 - اقتُرح أن تتضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 فهماً جديداً للتنمية يستمد إطاره من تحقيق العدالة الاجتماعية.
    New products, new pricing and marketing practices and new understanding of their effects on consumer decision-making can suggest a re-evaluation of policy interventions. UN والمنتجات الجديدة والممارسات الحديثة في مجالي التسعير والتسويق والفهم الجديد لما تحدثه من آثار على المستهلك في اتخاذه لقرار الشراء، تستتبع عمليةَ إعادة تقييم للتدخلات السياساتية.
    B. Towards a new understanding of extreme poverty 189 - 204 38 UN باء - نحو تفهم جديد للفقر المدقع ٩٨١ - ٤٠٢ ٨٣
    In so doing, it could address individual States directly, while through its general recommendations it could open up a new understanding of the practical meaning of the universal norms to which women around the world looked in their struggle for equality. UN فيكون بوسع اللجنة، عندئذ، أن تتعامل مباشرة مع كل دولة على حدة وأن توجد في الوقت نفسه، من خلال توصياتها العامة، تفاهما جديدا حول المعنى العملي للمعايير العالمية التي تصبو إليها المرأة في جميع أنحاء العالم في نضالها لتحقيق المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus