Legislative amendments would be necessary for New Zealand to ratify the Convention. | UN | ولا بد من إجراء تعديلات تشريعية لكي تصدق نيوزيلندا على الاتفاقية. |
It reiterated the recommendations urging New Zealand to begin a process of constitutional change to give full effect to the treaty of Waitangi. | UN | وكررت توصياتها التي تحث نيوزيلندا على الشروع في عملية تغيير دستوري من أجل الإعمال الكامل لمعاهدة وايتانغي. |
Support was given to the ISU by New Zealand to facilitate contacts with the states not party to the Convention. | UN | وقدمت نيوزيلندا إلى وحدة دعم التنفيذ دعماً من أجل تيسير الاتصالات مع الدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
Some countries, including Canada, allowed for a 12-month period, and that might be a goal for New Zealand to aspire to in the future. | UN | وتسمح بعض البلدان، ومنها كندا، بفترة تمتد إلى 12 شهرا، وقد يصبح ذلك هدفا تتوق نيوزيلندا إلى تحقيقه في المستقبل. |
Nor was it the intention of New Zealand to adhere to ILO Convention No. 169. | UN | كما أنه ليس في نية نيوزيلندا أن تنضم إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩. |
Over the past 12 months we have worked closely with the Governments of Canada, Thailand, Japan and New Zealand to build support for the Convention in South and South-East Asia and the South Pacific. | UN | وخلال الاثني عشر شهرا الماضية عملنا عن كثب مع حكومات كندا وتايلند واليابان ونيوزيلندا من أجل بناء الدعم اللازم للاتفاقية المتعلقة بمنطقة جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وجنوب المحيط الهادئ. |
Furthermore, the Committee encourages New Zealand to extend the application of the Convention with respect to the territory of Tokelau. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تشجع اللجنة نيوزيلندا على توسيع نطاق انطباق الاتفاقية ليشمل اقليم توكيلاو. |
Furthermore, the Committee encourages New Zealand to extend the application of the Convention with respect to the territory of Tokelau. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تشجع اللجنة نيوزيلندا على توسيع نطاق انطباق الاتفاقية ليشمل اقليم توكيلاو. |
She urged the Government of New Zealand to establish a policy on natural resources based on justice, equity and the rights contained in the Treaty of Waitangi. | UN | وحثت حكومة نيوزيلندا على وضع سياسة للموارد الطبيعية تقوم على أسس عادلة ومنصفة وعلى الحقوق الواردة في معاهدة ويتانجي. |
Response of New Zealand to the reformed Commission on Sustainable Development | UN | رد نيوزيلندا على لجنة التنمية المستدامة بعد إعادة تشكيلها |
It encouraged New Zealand to continue taking measures in favour of human rights and fundamental freedoms. | UN | وشجعت نيوزيلندا على مواصلة اتخاذ إجراءات لصالح حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
It was encouraged by the determination of New Zealand to do more to address violence against women through measures to empower them and improve their rights. | UN | وأعربت عن ارتياحها لتصميم نيوزيلندا على بذل المزيد للتصدي للعنف ضد المرأة باتخاذ تدابير لتمكين النساء وتحسين تمتعهن بحقوقهن. |
Other United Nations regulations also prohibit the transfer of funds from New Zealand to Iraq or Libya. | UN | وتحرم لوائح أخرى صادرة في إطار قانون الأمم المتحدة تحويل الأموال من نيوزيلندا إلى العراق أو ليبيا. |
Finally, she called on New Zealand to respect the inalienable right of the Maori people to their land. | UN | وفي ختام ردها، دعت نيوزيلندا إلى احترام حق الشعب الماوري غير القابل للتصرف في أرضه. |
His delegation called on the former administering Power of the Marshall Islands and on New Zealand to urge other administering Powers to follow their example and engage in the work of the Special Committee. | UN | وقال إن وفده يدعو الدولة التي كانت قائمة باﻹدارة سابقا في جزر مارشال، كما يدعو نيوزيلندا إلى حث الدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة على الاحتذاء بهما والمشاركة في أعمال اللجنة الخاصة. |
Consideration of the submission made by New Zealand to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | النظر في الطلب المقدم من نيوزيلندا إلى اللجنة عملاً بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
Nor was it the intention of New Zealand to adhere to ILO Convention No. 169. | UN | كما أنه ليس في نية نيوزيلندا أن تنضم إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩. |
Japan will be working together with other States parties, including its partners Australia, Canada, the Republic of Korea, Switzerland, Norway and New Zealand, to contribute to the success of the Conference. | UN | وستعمل اليابان مع الدول الأطراف الأخرى، بما في ذلك شركاؤها أستراليا، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وكندا، والنرويج، ونيوزيلندا من أجل المساهمة في إنجاح المؤتمر. |
This change supports any future decision by New Zealand to withdraw the reservation to Article 2. | UN | ويتماشى هذا التغيير مع أي قرار تتخذه نيوزيلندا في المستقبل لسحب التحفظ على المادة 2. |
The Subcommission had two meetings with the delegation of New Zealand to ask questions and receive further clarifications. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعين مع وفد نيوزيلندا من أجل طرح أسئلة والحصول على مزيد من الإيضاحات. |
The Fund had enabled New Zealand to host a Pacific round table on counter-terrorism. | UN | وقد أتاح الصندوق لنيوزيلندا أن تستضيف مائدة مستديرة على صعيد المحيط الهادئ معنية بمكافحة الإرهاب. |
The Assembly welcomed the assurances of the Government of New Zealand to meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and to abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status. | UN | ورحبت الجمعية بتأكيدات حكومة نيوزيلندا بأنها ستفي بالتزاماتها لﻷمم المتحدة وستمتثل ﻷماني شعب توكيلاو المعرب عنها بحرية فيما يتعلق بوضعه في المستقبل. |
The ASEAN Leaders urged Australia and New Zealand to accede to the TAC. | UN | 45 - وحث قادة الرابطة أستراليا ونيوزيلندا على الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا. |
Ms. Alice Revell, Permanent Mission of New Zealand to the United Nations, was appointed Moderator of the Workshop. | UN | وعُينت السيدة أليس ريفيل من البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة منسقةً لحلقة العمل. |
He carne all the way from New Zealand to do this. | Open Subtitles | لقد قطع كل هذه المسافة من نيوزيلندا لكي يقوم بهذا |
It is therefore appropriate on this day for New Zealand to join others in calling on all parties to renew their commitment to peace, to rebuild confidence and trust and to enter into discussions on a lasting peace in the region. | UN | وبالتالي فمن المناسب لنيوزيلندا في هذا اليوم أن تنضم إلى اﻵخرين في مناشدة جميع اﻷطراف تجديد التزامها بالسلام، وإعادة بناء الثقة والائتمان، والدخول في مناقشات بشأن إحلال سلام دائم في هذه المنطقة. |
His delegation acknowledged and commended the valuable cooperation extended by the Government of New Zealand to the Special Committee. | UN | ٢٥ - وأردف قائلا إنه يعرب عن تقديره الشديد للتعاون القيم لحكومة نيوزيلندا مع اللجنة الخاصة ويهنئها عليه. |