"newly elected president" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس المنتخب حديثا
        
    • الرئيس المنتخب الجديد
        
    • الرئيس الجديد المنتخب
        
    • المنتخب حديثا رئيسا
        
    • المنتخب حديثاً
        
    • الرئيسة المنتخبة الجديدة
        
    • الرئيسة المنتخبة حديثا
        
    • للرئيس المنتخب الجديد
        
    • وأكد الرئيس المنتخب
        
    The newly elected President of Sri Lanka, Mahinda Rajapakse, has been an abiding friend of the Palestinian people. UN وإن الرئيس المنتخب حديثا لسري لانكا، ماهيندا راجاباكسي، صديق مخلص قديم للشعب الفلسطيني.
    newly elected President Ezekiel ibaka has vowed to find the missing funds or resign. Open Subtitles وتعهد الرئيس المنتخب حديثا حزقيال ايباكا بالعثور عليه الأموال المفقودة أو الاستقالة.
    The European Union is aware that the newly elected President and his Government have a major task before them. UN ويدرك الاتحاد اﻷوروبي جسامة المهمة التي تنتظر الرئيس المنتخب الجديد وحكومته.
    In 1990 I attended the World Summit for Children, here at the United Nations, as the newly elected President of the Republic of Namibia. UN وفي عام ١٩٩٠ حضرت مؤتمر القمة العالمي للطفل، هنا في اﻷمم المتحدة، بصفتي الرئيس المنتخب الجديد لجمهورية ناميبيا.
    The newly elected President called on the United Nations to reformulate its policy on Angola. UN ودعا الرئيس الجديد المنتخب اﻷمم المتحدة إلى إعادة صياغة سياستها في أنغولا.
    As the newly elected President of the gemini freaks, Open Subtitles أوه. كما النزوات و الرئيس المنتخب حديثا من الجوزاء،
    Burundi has been in crisis since the attempted coup d'état in October 1993 and the April 1994 assassination of the newly elected President, which led to further waves of ethnic violence. UN ١٦ - تشهد بوروندي أزمة منذ محاولة الانقلاب التي حدثت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ واغتيال الرئيس المنتخب حديثا الذي وقع في نيسان/أبريل ١٩٩٤، مما أدى الى زيادة موجات العنف الاثني.
    The newly elected President had also launched an economic recovery programme aimed at restoring macroeconomic stability in the medium term and securing the country's ability to meet its Millennium Development Goal targets. UN وبدأ الرئيس المنتخب حديثا أيضا برنامجا للإنعاش الاقتصادي يهدف إلى استعادة استقرار الاقتصاد الكلي في الأجل المتوسط وضمان قدرة البلد على تحقيق غايات أهدافها الإنمائية للألفية.
    In this regard, the cooperation of the Serbian authorities fully met expectations and the Office emphasizes the need to continue this collaborative working relationship in the next reporting period, under the newly elected President and Government of Serbia. UN وفي هذا الصدد، أوفى تعاون السلطات الصربية تماما بالتوقعات، ويشدد المكتب على ضرورة مواصلة علاقة العمل التعاونية هذه في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، في ظل الرئيس المنتخب حديثا وحكومة صربيا الجديدة.
    Allow me to convey to you, the Secretary-General and this Assembly greetings from the newly elected President of Sierra Leone, His Excellency Ernest Bai Koroma, who took the oath of office just two weeks ago. UN وأود أن أنقل إليكم، وإلى الأمين العام وإلى هذه الجمعية تحيات الرئيس المنتخب حديثا لسيراليون، فخامة السيد إرنست باي كوروما، الذي أدى اليمين الدستورية قبل أسبوعين بالكاد.
    The mandates of the mayors or governors of provinces and the cities of Almaty and Astana are terminated when a newly elected President takes up his or her post. UN وتنتهي صلاحيات حاكمي المقاطعات والمدن المصنفة على مستوى الجمهورية والعاصمة لدى تسلم الرئيس المنتخب الجديد مهامه.
    It was the guy the mayor was shaking hands with, the newly elected President Franklin Roosevelt. Open Subtitles بل كان الشخص الذي سلم عليه العمدة الرئيس المنتخب الجديد الرئيس فرانكلين روزفليت
    Upon election, the term of office of the newly elected President will begin immediately and that person will preside in accordance with the rules of procedure. UN 5 - وتبدأ فترة رئاسة الرئيس المنتخب الجديد فور انتهاء عملية الانتخاب، ويمارس مهام الرئاسة وفقاً للنظام الداخلي.
    The Council affirmed that such provisions were intended to be applicable during the transition period until a newly elected President took up his duties and a new National Assembly was elected. UN وأكد المجلس أن المقصود من تلك الأحكام هو أن تطبق خلال الفترة الانتقالية إلى أن يتقلد الرئيس المنتخب الجديد مهام منصبه وتنتخب جمعية وطنية جديدة.
    It is a great honour to take the floor today and to address this Assembly in my capacity as the newly elected President of the Union of the Comoros. UN إنه لشرف عظيم لي أن أتكلم اليوم متوجها إلى الجمعية العامة بصفتي الرئيس الجديد المنتخب لاتحاد جزر القمر.
    The reconciliation process that will precede the inauguration of the newly elected President has begun. UN وبدأت عملية المصالحة التي ستسبق تنصيب الرئيس الجديد المنتخب.
    The Conference of the Parties will elect officers and, in accordance with the rules of procedure, the newly elected President will begin his or her term of office immediately following the election of officers. UN وينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء مكتبه؛ وفقاً للنظام الداخلي يشغل الرئيس الجديد المنتخب منصبه أو منصبها مباشرة بعد انتخاب الأعضاء.
    6. The newly elected President of the Executive Board, Ambassador Ansari, expressed commitment to the establishment of a completely new set of ground rules for the future functioning of the Executive Board, based on General Assembly resolution 48/162, so that it would be functional as well as beneficial. UN ٦ - وأعرب السفير أنصاري، المنتخب حديثا رئيسا للمجلس التنفيذي، عن التزامه بوضع مجموعة جديدة تماما من القواعد اﻷساسية تتبع في تسيير عمل المجلس التنفيذي مستقبلا، وتقوم على قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، وذلك حتى يكون عمليا ونافعا.
    To that effect a second round of inputs was submitted to the newly elected President of the Mechanism and the newly elected judges of the Mechanism. UN ولهذا الغرض، قدمت دفعة ثانية من المدخلات إلى رئيس الآلية المنتخب حديثاً والقضاة المنتخبين حديثاً للآلية.
    148. The newly elected President thanked the members of the Board for her election and expressed her commitment to performing the functions delegated to her in the most efficient and competent manner. UN ١٤٨ - شكرت الرئيسة المنتخبة الجديدة أعضاء المجلس على انتخابها وأعربت عن التزامها بأداء المهام الموكلة إليها بأكثر الطرق فعالية وعلى أكمل وجه.
    49. The newly elected President thanked the members of the Board for her election and expressed her commitment to fulfilling expectations in guiding the discussions of the nineteenth session. UN ٤٩ - وشكرت الرئيسة المنتخبة حديثا أعضاء مجلس اﻷمناء على انتخابها وأعربت عن التزامها بتحقيق التوقعات في توجيه مناقشات الدورة التاسعة عشرة.
    Upon election, the term of office of the newly elected President will begin immediately and that person will preside in accordance with the rules of procedure. UN 6 - وبمجرد الانتخاب تبدأ فوراً فترة الرئاسة للرئيس المنتخب الجديد ويمارس هذا الشخص مهام الرئاسة وفقاً للنظام الداخلي.
    Meanwhile, presidential elections were held in Cyprus, on 16 February 2003, and a new Government was voted in. newly elected President Tassos Papadopoulos reaffirmed the continuation of the policy of the Greek Cypriot side on the United Nations process and expressed his willingness to immediately engage in negotiations. UN وفي ذات الوقت أجريت الانتخابات الرئاسية في قبرص في 16 شباط/فبراير 2003 حيث فازت حكومة جديدة، وأكد الرئيس المنتخب ناسوس بابادوبلوس ثانية استمرار سياسة الجانب القبرصي اليوناني بشأن عملية الأمم المتحدة، وأعرب عن استعداده للدخول مباشرة في مفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus