95. In this connection, it seems reasonable to consider that a newly independent State should exercise this capacity when notifying its succession. | UN | 95 - وفي هذا الصدد، يبدو معقولا اعتبار أن على الدولة المستقلة حديثا ممارسة ذلك الحق حينما تقدم إشعارها بالخلافة. |
Nonetheless, the newly independent State may voluntarily notify its succession to any such treaty. | UN | لكن الدولة المستقلة حديثا يمكنها، إذا أرادت، أن تصدر إشعارا بالخلافة فيما يتعلق بأي من هذه المعاهدات. |
5.3.1 [5.16 bis] Maintenance by a newly independent State of express acceptances | UN | 5-3-1 [5-16 مكرراً[ إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على القبول الصريح الذي |
It recognizes that a newly independent State has the option of formulating a new reservation when making its notification of succession to the treaty. | UN | فهي تمنح الدولة المستقلة حديثاً حرية صوغ تحفُّظ لدى إصدارها إشعاراًَ بالخلافة في المعاهدة. |
As a newly independent State that had taken the democratic path only recently, Azerbaijan viewed information freedom as a tool for promoting the principles of liberalism and transparency. | UN | وأذربيجان، بوصفها دولة مستقلة حديثا تسير على درب الديمقراطية، تعتبر حرية اﻹعلام أداة لتعزيز مبادئ الليبرالية والشفافية. |
It concerns reservations that a newly independent State might formulate after it has made a notification of succession. | UN | والأمر يتعلق بالتحفظات التي قد تصوغها دولة مستقلة حديثاً بعد إشعارها بالخلافة. |
5.2.6 Objections by a successor State other than a newly independent State in respect of which a treaty continues in force | UN | 5-2-6 اعتراضات دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً تظل معاهدة نافذة إزاءها |
Geologically complex, much of the former Soviet Union's mineral abundance is to be found in Russia, and the newly independent State contains the largest mining industry in the world. | UN | ويوجد في روسيا الشطر اﻷعظم من الثروة المعدنية الوفيرة للاتحاد السوفياتي سابقا، المعقد من الناحية الجيولوجية، وتوجد في الدول المستقلة حديثا أكبر صناعة تعدين في العالم. |
(4) By analogy, it also seems appropriate to recognize the right of the newly independent State to express its intention not to maintain an express acceptance formulated by the predecessor State in respect of a reservation. | UN | 4) وقياساً على ذلك، يبدو مناسباً أيضاً الاعتراف للدولة المستقلة حديثاً بالحق في أن تعرب عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف بشأن تحفظ ما. |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
With respect to the non-maintenance of a reservation made by the predecessor State, article 20, paragraph 1, of the 1978 Vienna Convention requires that the newly independent State must express its intention to that effect when making its notification of succession to the treaty. | UN | وفيما يتعلق بعدم الإبقاء على تحفظ الدولة السلف، تشترط الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978 إعراب الدولة المستقلة حديثا عن نيتها في هذا الصدد عند إصدارها إشعارا بخلافتها في المعاهدة. |
5.16 bis Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | -16 مكررا - إبقاء الدولة المستقلة حديثا على القبول الصريح الذي أبدته الدولة الخلف |
It seems reasonable to consider that if the newly independent State intends to exercise its capacity to formulate reservations to the treaty to which it is succeeding, it should do so when it makes a notification of succession. | UN | وفي هذا الصدد، يبدو معقولاً اعتبار أن على الدولة المستقلة حديثاً ممارسة ذلك الحق حينما تقدم إشعارها بالخلافة. |
In Estonia, the citizenship law of 1938 was reintroduced in 1992, thereby reportedly excluding one third of the population, including ethnic Russianspeaking minorities, from the citizenship of the newly independent State. | UN | وفي إستونيا، أعيد اعتماد قانون الجنسية لعام 1938 في عام 1992، فحُرم بالتالي، حسبما تفيد التقارير، ثلث السكان، منهم الأقليات الإثنية الناطقة بالروسية، من جنسية الدولة المستقلة حديثاً. |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على قبول صريح صاغته |
(viii) What legal regime is applicable to reservations when a succession of States takes the form of the creation of a newly independent State formed from two or more territories or in the case of unification of States? | UN | `٨` ما هو النظام القانوني الواجب التطبيق على التحفظات إذا كانت خلافة الدول تؤدي إلى إنشاء دولة مستقلة حديثا تتألف من إقليمين أو أكثر، أو في حالة اتحاد الدول؟ |
Along with adjusting its system of Government to the market-oriented economy and the process of democratization, the Kyrgyz Republic is engaged in building up and strengthening its new public institutions as a newly independent State. | UN | وإلى جانب تكييف نظام الحكم فيها وفقا للاقتصاد السوقــــي وعملية تطبيق الديمقراطية، تنخرط جمهورية قيرغيزستان في بناء وتعزيز مؤسساتها العامة الجديدة بوصفها دولة مستقلة حديثا. |
It concerns reservations that a newly independent State might formulate after it has made a notification of succession. | UN | والأمر يتعلق بالتحفظات التي قد تصوغها دولة مستقلة حديثاً بعد إشعارها بالخلافة. |
Under article 20, paragraph 3, of the 1978 Vienna Convention, the rules set out in articles 20 to 23 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties apply in respect of reservations formulated by a newly independent State when making a notification of succession. | UN | كما أنه بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978، تسري القواعد المنصوص عليها في المواد من 20 إلى 23 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 على التحفظات التي تصوغها دولة مستقلة حديثاً عند إصدارها إشعاراً بالخلافة. |
5.3.2 Maintenance by a successor State other than a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-2 إبقاء دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.2.6 Objections by a successor State other than a newly independent State in | UN | 5-2-6 اعتراضات دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً |
5.2.6 Objections by a successor State other than a newly independent State in respect of which a treaty continues in force | UN | 5-2-6 اعتراضات الدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا والتي تظل معاهدة نافذة إزاءها |
(5) However, the question of the time period within which the newly independent State may express its intention not to maintain an express acceptance by the predecessor State remains to be addressed. | UN | 5) ومع ذلك، يبقى السؤال مطروحاً بشأن المهلة التي ينبغي للدولة المستقلة حديثاً أن تعرب في غضونها عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح صادر عن الدولة السلف. |
143. However, the question of the time period within which the newly independent State may express its intention not to maintain an express acceptance by the predecessor State remains to be addressed. | UN | 143 - ومع ذلك، يبقى السؤال مطروحا بشأن المهلة التي ينبغي للدولة المستقلة حديثا أن تعرب في غضونها عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح صادر عن الدولة السلف. |
35. One author has expressly acknowledged the right of a newly independent State to formulate, when notifying its succession to a treaty, its own objections with respect to reservations formulated by other States parties. | UN | 35 - وقد قبل أحد مناصري هذا المذهب صراحة حق الدولة الحديثة العهد بالاستقلال في إبداء اعتراضاتها، عند تقديمها إشعارا بالخلافة في المعاهدة، على التحفظات التي قدمتها دول أطراف أخرى(). |
Our newly independent State has come into direct contact with these threats. | UN | وقد واجهت دولتنا المستقلة حديثا هذه التهديدات بصورة مباشرة. |
(4) Paragraph 1 of guideline 5.1.1 reproduces the rebuttable presumption set forth in article 20, paragraph 1, of the 1978 Vienna Convention that a newly independent State shall be considered as maintaining the reservations formulated by the predecessor State. | UN | 4) ويكرر المبدأ التوجيهي 5-1-1، في فقرته الأولى، القرينة غير القاطعة الواردة في الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978، والتي بمقتضاها تُعتبر الدولة حديثة الاستقلال قد أبقت على التحفظات التي صاغتها الدولة السَلَف. |
I have stressed the matter of Latvia's continuous identity between 1918 and 1991 in order to emphasize that Latvia is not a newly independent State. | UN | لقد شددت على مسألة الهوية المستمرة للاتفيا خلال الفترة من ١٩١٨ الى ١٩٩١ حتى أؤكد على أن لاتفيا ليست دولة حديثة الاستقلال. |
(ii) Formulation of objections by a successor State that is a newly independent State | UN | ' 2` قيام دولة خلف حديثة العهد بالاستقلال بإبداء اعتراضات |