It asked for further elaboration on plans to protect these rights in newly industrialized zones. | UN | وطلبت تقديم مزيد من التفاصيل بشأن الخطط الرامية إلى حماية هذه الحقوق في المناطق الحديثة التصنيع. |
It asked for further elaboration on plans to protect these rights in newly industrialized zones. | UN | وطلبت تقديم مزيد من التفاصيل بشأن الخطط الرامية إلى حماية هذه الحقوق في المناطق الحديثة التصنيع. |
In 2007, China alone outstripped all the other newly industrialized countries combined in terms of MVA. | UN | ففي عام 2007، فاقت الصين وحدها، بفارق كبير، جميع البلدان الحديثة العهد بالتصنيع مجتمعة من حيث القيمة المضافة الصناعية. |
However, manufacturing output declined in volume in the group of newly industrialized countries. | UN | بيد أن ناتج قطاع التصنيع انخفض من حيث الحجم في مجموعة البلدان الحديثة العهد بالتصنيع. |
A precipitous fall in demand for metals, particularly by newly industrialized countries such as China and India, has led to sharp falls in prices. | UN | وأدى الانخفاض المتسارع في الطلب على الفلزات، وبخاصة من جانب البلدان المصنعة حديثا من قبيل الصين والهند، إلى هبوط حاد في الأسعار. |
In support of this argument, the cases of Latin America and the newly industrialized countries in Asia are frequently compared. | UN | وكثيرا ما تعقد المقارنات بين حالات أمريكا اللاتينية والبلدان الصناعية الجديدة في آسيا، تأييدا لهذه الحجة. |
Selected researchers have been interviewed to gauge emerging trends and to probe various theories about the technological successes of the newly industrialized countries (NICs) of Asia. | UN | وأجريت مقابلات شخصية لباحثين مختارين للقيام بقياس الاتجاهات اﻵخذة في الظهور واختبار شتى النظريات الموجودة حول الانتصارات التكنولوجية للبلدان حديثة التصنيع في آسيا. |
For the newly industrialized economies, that loss may have helped to accelerate the process of industrial restructuring by encouraging outward investment by domestic firms. | UN | فبالنسبة للاقتصادات حديثة العهد بالتصنيع قد تكون تلك الخسارة قد ساعدت على التعجيل بعملية إعادة تشكيل الهياكل الصناعية بتشجيع الشركات المحلية على الاستثمار في الخارج. |
At present, capital from most of the newly industrialized countries was primarily in North America and Europe. | UN | 54- وفي الواقع الراهن، توجد رؤوس أموال معظم البلدان الحديثة التصنيع في أمريكا الشمالية وأوروبا. |
This refers in particular to the growing potential for self-development and the cooperation between the developing regions demonstrated by a number of newly industrialized and rapidly developing countries in South-East Asia and Latin America. | UN | ويشير ذلك على وجه الخصوص الى اﻹمكانات المتنامية للتنمية الذاتية والتعاون بين اﻷقاليم النامية الذي يتجلى في عدد من البلدان الحديثة التصنيع والسريعة النمو في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية. |
However, the poor in the mainly Asian newly industrialized countries (NICs), as well as those exporting to the NICs, would gain due to the Round. | UN | إلا أن الفقراء في البلدان اﻵسيوية الحديثة التصنيع أساسا فضلا عن المصدرين إلى هذه البلدان سوف يحققون مكاسب نتيجة للجولة. |
However, some newly industrialized countries are doing quite well in terms of overall R & D spending. | UN | غير أن أداء بعض البلدان الحديثة العهد بالتصنيع طيب جدا في مجال الإنفاق الإجمالي على البحث والتطوير. |
C. Developing countries and newly industrialized | UN | البلدان النامية والبلدان الحديثة العهد بالتصنيع |
19. The development of a technological infrastructure has been a priority in the newly industrialized countries and certain other developing countries. | UN | ١٩ - ما فتئ استحداث هيكل أساسي تكنولوجي يشكل أولوية في البلدان الحديثة العهد بالتصنيع وفي بعض من البلدان النامية اﻷخرى. |
However, there are a few newly industrialized economies that have made some inroads into technology-generation through their domestic research efforts. | UN | بيد أن هناك قلة من الاقتصادات المصنعة حديثا شقت طريقها في مجال توليد التكنولوجيا من خلال جهودها البحثية المحلية. |
However, unemployment is a less salient issue in the region's newly industrialized economies (NIEs). | UN | غير أن البطالة مسألة أقل بروزا في الاقتصادات المصنعة حديثا في تلك المنطقة. |
Japan and the newly industrialized States have been experiencing increases in the numbers of foreign workers, many of them undocumented. | UN | وشهدت اليابان والدول المصنعة حديثا زيادات في أعداد العمال اﻷجانب، ويُحتمل أن يكون البعض منهم بدون وثائق. |
In contrast, it has been alleged that the Governments of some Asian newly industrialized countries not only abstained from labour market interventions, but also actively repressed the independent activities of trade unions. | UN | وعلى نقيض ذلك، زعم أن حكومات بعض البلدان الصناعية الجديدة في آسيا لم تمتنع فحسب عن التدخل في سوق العمل، ولكنها كبتت أيضا بشكل فعال اﻷنشطة المستقلة للنقابات العمالية. |
Like many newly industrialized economies, Malaysia too faced the pressure and was compelled to shift its development strategy. | UN | وواجهت ماليزيا هذه الضغوط واضطرت إلى تغيير استراتيجيتها الإنمائية، شأنها في ذلك شأن العديد من البلدان الصناعية الجديدة. |
Experience in the newly industrialized countries had shown that moderation was the best policy in time of transition. | UN | وقد أوضحت تجربة البلدان حديثة التصنيع أن الاعتدال هو أفضل السياسات في المرحلة الانتقالية. |
newly industrialized countries and transitional economies account for a major proportion of the IT alliances involving non-OECD countries. | UN | وتستأثر البلدان حديثة التصنيع والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بجزء كبير من التحالفات في مجال تكنولوجيا المعلومات للبلدان التي لا تنتمي إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
This research will attempt to verify a number of hypotheses generated in recent studies on newly industrialized countries about technological factors in the industrialization process. | UN | وسيحاول هذا البحث التحقق من عدد من الفروض التي أسفرت عنها دراسات أجريت مؤخرا بشأن البلدان حديثة العهد بالتصنيع حول العوامل التكنولوجية في عملية التصنيع. |
As my Minister of Information and Communications stated at the meeting in June, the Republic of Korea itself took advantage of digital opportunities to rise from a newly industrialized developing nation to the world's twelfth-largest economy and a global leader in ICTs. | UN | وكما أشار وزير الإعلام والاتصالات في بلادي، في الجلسة التي انعقدت في حزيران/يونيه، استفادت جمهورية كوريا نفسها من الفرص الرقمية لكي ترتقي من دولة نامية مصنعة حديثا إلى مقام الدولة الثانية عشرة في العالم من حيث ضخامة الاقتصاد، وقائدة عالمية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
This reflected widespread strength in the region, with robust recoveries in the Republic of Korea and the Philippines, and continued rapid growth in Singapore, Viet Nam and the second generation of newly industrialized economies, namely, Indonesia, Malaysia and Thailand. | UN | وكان هذا يعكس قوة اقتصادية واسعة النطاق في المنطقة، مع حالات انتعاش قوية في جمهورية كوريا والفلبين، ونموا سريعا مستمرا في سنغافورة وفييت نام والجيل الثاني من الاقتصادات اﻵخذة بالتصنيع حديثا وهي اندونيسيا وتايلند وماليزيا. |
In fact, many newly industrialized countries started adapting technologies from abroad to their own nascent industrial base before being able to generate their own scientific and technical knowledge. | UN | وفي الواقع، فإن بلدان عديدة حديثة العهد بالتصنيع بدأت بتكييف التكنولوجيات الواردة من الخارج مع قاعدتها الصناعية الناشئة قبل أن تكون قادرة على توليد المعارف العلمية والتقنية الخاصة بها. |