More newspapers and journals were banned or temporarily suspended; more journalists were detained. | UN | وقد مُنع المزيد من الصحف والمجلات من الصدور أو أوقف صدورها مؤقتاً؛ واحتُجز المزيد من الصحفيين. |
Additionally, greater efforts should be made to raise awareness of new laws among the general public, beyond their publication in newspapers and journals. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي بذل المزيد من الجهود لزيادة الوعي بالقوانين الجديدة بين الجمهور العام، إلى جانب نشرها في الصحف والمجلات. |
Proof of this can be seen in the publication of newspapers and journals and the broadcasting of radio and television programmes in Russian and English. | UN | والدليل على ذلك صدور الصحف والمجلات والبث الإذاعي والتلفزيوني باللغتين الروسية والإنكليزية. |
In Egypt, we have more than 300 newspapers and journals published daily, representing all views from every corner of Egyptian society and political life. | UN | ولدينا في مصر أكثر من 300 صحيفة ومجلة تصدر يومياً، تمثّل جميع الآراء من كل زاوية في المجتمع المصري والحياة السياسية. |
Numerous articles in newspapers and journals in various countries. | UN | مقالات عديدة في الصحف والدوريات في بلدان مختلفة. |
Most other daily or weekly newspapers and journals that cross into the " Republic of Serbian Krajina " come directly from Belgrade and Pale. | UN | أما معظم الصحف والمجلات اليومية أو الاسبوعية اﻷخرى التي تعبر حدود " جمهورية كرايينا الصربية " ، فتأتي من بلغراد وبالي مباشرة. |
Prevention work includes initiatives to raise public awareness about malignant tumours through the publication of articles in newspapers and journals, television and radio broadcasts and direct presentations by medical personnel at places of work, study and residence. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تظهر في الصحف والمجلات المقالات العلمية الشعبية، ويتحدث الخبراء والطواقم الطبية في التلفزيون والإذاعة حول مواضيع الدراسة لإيصال المعلومات إلى مكان العمل أو المنزل. |
Chinese Youth News is one of several newspapers and journals that have the widest domestic circulation. | UN | " وأخبار شباب الصين " هي إحدى الصحف والمجلات العديدة التي توزع محليا على أوسع نطاق. |
Such publications include newspapers and journals focusing on social and political, literary and artistic, scientific and technical or cultural topics, as well as publications aimed at young people and children. | UN | وتشمل هذه المنشورات الصحف والمجلات التي تركز على المواضيع الاجتماعية والسياسية، والأدبية والفنية، والعلمية والتقنية أو الثقافية، فضلا عن المنشورات التي تستهدف الشباب والأطفال. |
Many firms in the private sector also see the need to play their part in promoting awareness and are doing so in innovative ways: for example, through sponsoring the publication of articles in newspapers and journals exploring environmental and social issues. | UN | وتقوم كثير من شركات القطاع الخاص أيضا بتلبية الحاجة إلى الاضطلاع بدورها في تعزيز الوعي، وتقوم بهذا الدور بعدة طرق تجديدية منها على سبيل المثال القيام بتقديم الدعم والرعاية لنشر المقالات في الصحف والمجلات التي تبحث القضايا البيئية والاجتماعية. |
At the same time, subscription to foreign newspapers and journals by the general public is forbidden. | UN | وفي الوقت ذاته يُمنع الجمهور العام من الاشتراك في الصحف والمجلات الأجنبية(46). |
According to the data obtained from the " Printed Media Research " conducted by the Turkish Statistical Institute in 2007, 32,96% of those working in the publication departments of the newspapers and journals are women. | UN | وفقاً للبيانات التي تم الحصول عليها من " البحث المتعلق بوسائط الإعلام المطبوعة " الذي أجراه المعهد الإحصائي التركي في عام 2007 تبلغ نسبة النساء اللواتي تعملن في الصحف والمجلات 32.96 في المائة. |
Iraqi newspapers and journals have sprung up across the country and Iraqis are able to express their views freely, to take part in demonstrations and protests against Coalition forces and to engage in political activities for which they would have been brutally murdered in the past. | UN | فقد انتشرت الصحف والمجلات العراقية في كل أرجاء البلاد وأصبح في متناول العراقيين التعبير عن آرائهم بحرية والمشاركة في المظاهرات والاحتجاج ضد قوات الائتلاف والمشاركة في الأنشطة السياسية التي كانوا فيما مضى يقتلون ببشاعة بسببها. |
49. According to JS4, a large number of newspapers and journals were either banned, had their licences revoked or received warnings from the authorities in the period of 2009-2013. | UN | 49- وأفادت الورقة المشتركة 4 بأن عدداً كبيراً من الصحف والمجلات مُنع إصداره أو سُحبت تراخيصه أو تلقى إنذارات من السلطات في الفترة 2009-2013. |
10. While new licences continued to be issued, newspapers and journals continued to be closed for various offences including being guilty of “lies” and of committing “counter-revolutionary acts”. | UN | ٠١ - وبالرغم من استمرار إصدار ترخيصات جديدة فإن إغلاق الصحف والمجلات لا يزال مستمرا لجرائم متنوعة منها اﻹدانة " بالكذب " وارتكاب " أفعال مناهضة للثورة " . |
Add the following to the indicator of achievement: " the number of readers of the UN Chronicle, sorted by official language; and the number of times articles appearing in the UN Chronicle are cited in newspapers and journals " . | UN | وتضاف العبارة التالية إلى مؤشر الإنجاز: " عدد قراء وقائع الأمم المتحدة، موزعين بحسب اللغات الرسمية؛ وعدد المقالات المقتبسة من وقائع الأمم المتحدة في الصحف والمجلات " . |
Add the following to the indicator of achievement: " ; the number of readers of the UN Chronicle, sorted by official language; and the number of times articles appearing in the UN Chronicle are cited in newspapers and journals " . | UN | يضاف إلى مؤشر الإنجاز ما يلي: " ؛ عدد قراء نشرة وقائع الأمم المتحدة، بحسب اللغة الرسمية؛ وعدد المرات التي يشار فيها في الصحف والمجلات إلى مقالات نشرت في نشرة وقائع الأمم المتحدة " . |
Add the following words to the Indicators of achievement: " the number of readers of the UN Chronicle, sorted by the official languages; and the number of times articles appearing in the UN Chronicle are cited in newspapers and journals " . | UN | تضاف العبارة التالية إلى مؤشر الإنجاز: " عدد قراء وقائع الأمم المتحدة موزعين بحسب اللغات الرسمية؛ وعدد المقالات المقتبسة من وقائع الأمم المتحدة في الصحف والمجلات " . |
More than 100 newspapers and journals have been published specially for youth and children. | UN | وتم إصدار ما يزيد على ١٠٠ صحيفة ومجلة خصيصا للشباب واﻷطفال. |
241. More than 30 legal newspapers and journals with a focus on rights protection are published in the Republic of Uzbekistan. | UN | 241 - تُنشر في جمهورية أوزبكستان أكثر من 30 صحيفة ومجلة قانونية ذات تركيز على حماية الحقوق. |
The number of newspapers and journals required by the Mission increased during the election period which resulted in an overrun amount of $4,200. | UN | ٥٠ - وارتفع عدد الصحف والدوريات التي احتاجت إليها البعثة في أثناء فترة الانتخابات، مما أدى إلى تجاوز الاعتمادات بمبلغ ٢٠٠ ٤ دولار. |
Many countries have seen the creation of women's newspapers and journals, women's radio and television programmes, and other forms of media. | UN | وقد شهد العديد من البلدان إنشاء صحف ومجلات نسائية وبرامج إذاعية وتلفزيونية نسائية وغير ذلك من وسائط الإعلام. |