"newspapers in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحف في
        
    • صحيفة في
        
    • صحف
        
    • جريدة في
        
    • الصحف اليومية في
        
    • جرائد
        
    • الصحف انتشارا في
        
    • الجرائد
        
    The Special Rapporteur notes the Government’s view that the printing of newspapers in Vilnius, Lithuania, has occurred as a response to normal market conditions. UN ويشير المقرر الخاص إلى وجهة نظر الحكومة التي تذهب إلى أن طبع الصحف في فيلنيوس في ليتوانيا ناجم عن ظروف السوق العادية.
    The total number of newspapers in India in 1991 had been 30,214, with a total circulation of 53.8 million. UN ففي عام ١٩٩١ بلغ عدد الصحف في الهند ٢١٤ ٣٠ صحيفة وبلغ التوزيع الاجمالي ٥٣,٨ من ملايين النسخ.
    He worked for a couple of newspapers in Manhattan before becoming a civilian writer for Navy publications. Open Subtitles عمل في بضع الصحف في مانهاتن قبل أن يصبح كاتبا مدنيا للمنشورات البحرية
    Opinion articles by the High Commissioner were published in 75 different newspapers in more than 60 countries in 2007, compared to 84 in 40 countries in 2006. UN ونشرت مقالات رأي للمفوضة السامية في 75 صحيفة مختلفة في أكثر من 60 بلدا في عام 2007 مقابل 84 صحيفة في 40 بلدا في عام 2006.
    Presently, there are about 10 privately owned radio stations and about 10 independent newspapers in a population of about 1.88 million. UN ويوجد حالياً حوالي عشر محطات إذاعية خاصة وحوالي عشر صحف مستقلة لسكان يبلغون حوالي 1.88 مليون شخص.
    22. Regarding the question put by the representative of China, he said that, in 2006, four op-ed articles by the Secretary-General had been published by approximately 40 newspapers in 20 to 30 countries. UN 22 - وفيما يتعلق بالسؤال الذي طرحه ممثل الصين، قال إنه تم نشر أربع مقالات للأمين العام في عام 2006 في حوالي 40 جريدة في 20 إلى 30 بلدا.
    Mr. Commissioner, I have a copy of our notice of intent, which was published in newspapers in Arizona and New Mexico. Open Subtitles السيد المفوض، ولدي نسخة إشعارنا نية، والتي نشرت في الصحف في ولاية أريزونا ونيو مكسيكو.
    But if this story runs, if one of the most respected newspapers in the country calls him out on this... Open Subtitles لكن ان نشرت هذه القصة ان كانت أحد أشهر الصحف في هذه الدولة نشرت عنه هذا
    All right, since when did they start delivering newspapers in the afternoon? Open Subtitles حسناً، منذ متى بدأوا يوصلون الصحف في الظهيرة؟
    He owns the most powerful string of newspapers in the Middle West. Open Subtitles إنه يمتلك أكبر سلسلة من الصحف في الغرب الأوسط
    By 1993 almost all newspapers in Latvia had been privatized and the number of independent television and radio broadcasting services is growing rapidly, including both Latvian language and Russian language studios. UN وبحلول عام ١٩٩٣، كانت تقريباً جميع الصحف في لاتفيا قد أصبحت ملكاً للقطاع الخاص، بينما أخذ عدد الخدمات التلفزيونية واﻹذاعية المستقلة يزداد بسرعة، بما فيها الاستديوهات باللغتين اللاتفية والروسية.
    On the other hand, she states that it is not peculiar that she did not know about the publication of an article about her and her partner in this newspaper in 2008 because she did not read the newspapers in those days. UN ومن ناحية أخرى، تقول صاحبة البلاغ إنه ليس غريباً ألا تعلم بنشر مقالٍ عنها وعن شريكتها في الصحيفة عام 2008 لأنها لم تكن تقرأ الصحف في ذلك الوقت.
    On the other hand, she states that it is not peculiar that she did not know about the publication of an article about her and her partner in this newspaper in 2008 because she did not read the newspapers in those days. UN ومن ناحية أخرى، تقول صاحبة البلاغ إنه ليس غريباً ألا تعلم بنشر مقالٍ عنها وعن شريكتها في الصحيفة عام 2008 لأنها لم تكن تقرأ الصحف في ذلك الوقت.
    1 meeting conducted among editors of newspapers in the Sudan and UNMIS senior leadership to strengthen direct contact with senior journalists and on the role of UNMIS in implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN عقد اجتماع بين محرري الصحف في السودان وكبار قادة البعثة لتعزيز الاتصال المباشر مع كبار الصحفيين وبشأن دور البعثة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Finally, let me say once again that Botswana is one with all those who condemn the violence, the destruction and the brutality we have seen on television and have read about in newspapers in the past two weeks. UN وأخيرا، دعوني أقول مرة أخرى إن بوتسوانا دولة من بين جميع الدول التي تدين العنف، والدمار والوحشية، وهي أمور شاهدناها على شاشات التلفزيون وقرأنا عنها في الصحف في الأسبوعين الماضيين.
    Estimate 2006-2007: 84 newspapers in 45 countries UN التقديرات للفترة 2006-2007: 84 صحيفة في 45 بلدا
    Target 2008-2009: 92 newspapers in 49 countries UN الهدف للفترة 2008-2009: 92 صحيفة في 49 بلدا
    Estimate 2008-2009: 160 newspapers in 55 countries UN التقديرات للفترة 2008-2009: 160 صحيفة في 55 بلدا
    The State party should take steps to facilitate the publication of newspapers in minority languages. UN وينبغي أن تقوم الدولة الطرف بخطوات لتيسير نشر صحف بلغات الأقليات.
    As far as collaboration between local newspapers and information centres is concerned, the publication of an op-ed on the new Human Rights Council written by the United Nations High Commissioner for Human Rights by 19 newspapers in 19 different countries and the publication by more than 70 newspapers in 40 countries of an op-ed article by the Secretary-General on the kick-off of the 2006 World Cup are worth mentioning. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين الصحافة المكتوبة المحلية وبين مراكز الإعلام، يمكننا أيضا الإشارة إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نشرت مقالا عن مجلس حقوق الإنسان الجديد، 19 جريدة في 19 بلداً مختلفا، وكذلك نشر المقال الذي كتبه الأمين العام بمناسبة افتتاح كأس العالم لكرة القدم لعام 2006، ونشرته أكثر من 70 جريدة في 40 بلدا.
    A special 12-page supplement devoted to the campaign was published and distributed with one of the daily newspapers in Iceland. UN ونشر ملحق خاص يقع في 12 صفحة ومخصص للحملة وتم توزيعه بمعرفة واحدة من الصحف اليومية في أيسلندا.
    In areas with a significant minority population, for example Zakarpatye, Odessa and Chernovtsy oblasts, the local authorities publish local newspapers in Romanian and Hungarian. UN وفي المناطق التي توجد بها أعداد كبيرة من الأقليات مثل زاكرباتيا وأوديسا وتشيرنوفتسي تقوم السلطات المحلية بنشر جرائد محلية باللغتين الرومانية والهنغارية.
    Furthermore, the accounts must be published within 6 months after the conclusion of the collection in one or several of the most widespread newspapers in the area, where the collection has taken place. UN وفضلا عن ذلك، يجب نشر الحسابات في غضون 6 أشهر من انتهاء جمع الأموال في واحدة أو في عدد من أوسع الصحف انتشارا في المنطقة التي حدثت فيها عملية الجمع.
    Political column writer in Daily Gulf Times and other newspapers in Doha. UN كاتب تعليقات سياسية في صحيفة " غَلْف تايمز " المحلية اليومية وغيرها من الجرائد التي تصدر في الدوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus