"next budget estimates" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديرات الميزانية المقبلة
        
    • تقديرات الميزانية القادمة
        
    The Committee requests that this weakness be addressed in the next budget estimates for all the subprogrammes. UN وتطلب اللجنة معالجة هذا النقص في تقديرات الميزانية المقبلة الخاصة بجميع البرامج الفرعية.
    The Committee recommends that information in this regard be included in the next budget estimates. UN وتوصي اللجنة بأن تدرج في تقديرات الميزانية المقبلة معلومات بهذا الشأن.
    The Committee requests that such information be included in the next budget estimates. UN وتطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في تقديرات الميزانية المقبلة.
    The Committee requests that additional information on this issue be provided in the next budget estimates. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات إضافية عن هذه المسألة في تقديرات الميزانية القادمة.
    The Committee recommends that similar information be provided for in the next budget estimates. UN وتوصي اللجنة بأن تشتمل تقديرات الميزانية القادمة على معلومات مماثلة.
    X.4. The Advisory Committee recommends that in the next budget estimates, the full cost be given for each of the entities included in the section. UN عاشرا - ٤ وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُعرض في تقديرات الميزانية القادمة التكلفة الكلية لكل من الكيانات المدرجة في هذا الباب.
    The Committee therefore expects that more progress will be made in the next budget estimates with respect to the presentation of outputs and relating them to expected accomplishments. UN وتتوقع اللجنة إحراز المزيد من التقدم في تقديرات الميزانية المقبلة في عرض النواتج وربطها بالإنجازات المتوقعة.
    The Committee requests that the Secretary-General review the mode of financing of these posts, in particular of those relating to management and direction of the Division, and report in the context of the next budget estimates. UN وتطلب اللجنة أن يستعرض اﻷمين العام نمط تمويل هذه الوظائف، خصوصا تلك المتعلقة باﻹدارة والتوجيه التنفيذي للشعبة، وأن يقدم تقريرا في سياق تقديرات الميزانية المقبلة.
    The Committee requests that, in the next budget estimates, funds be requested for the most cost-effective means considered by the Registry to deliver this type of service. UN وتطلب اللجنة بأن يُطلب في تقديرات الميزانية المقبلة أموال لتغطية تكلفة ما يعتبره قلم المحكمة الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لتقديم هذا النوع من الخدمات.
    The Committee requests that, in preparing the next budget estimates of MINURSO and UNMOT, the Secretary-General take fully into account the performance experience of the Missions in previous periods. UN وتطلب اللجنة أن يأخذ اﻷمين العام في الاعتبار التام لدى إعداد تقديرات الميزانية المقبلة للبعثتين تجربة أداء البعثتين في الفترات السابقة.
    Relevant information of the review be included in the next budget estimates for 1998-1999. UN وينبغــي أن تضمن المعلومات المتصلة بهذا الاستعراض في تقديرات الميزانية المقبلة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Committee requests that such information be included in the next budget estimates (para. 18). UN وطلبت اللجنة إدراج هذه المعلومات في تقديرات الميزانية المقبلة (الفقرة 18).
    The Advisory Committee requested that the next budget estimates include precise information on the means used to share conference-servicing workload, such as loaning interpretation staff and sharing assignments among duty stations in the areas of document processing, translation and printing. UN طلبت اللجنة الاستشارية أن تتضمن تقديرات الميزانية المقبلة معلومات دقيقة عن الوسيلة المستخدمة لتقاسم عبء العمل في خدمة المؤتمرات، مثل إعارة موظفي الترجمة الشفوية واقتسام المهام فيما بين مراكز العمل في مجالات تجهيز الوثائق والترجمة التحريرية والطباعة.
    14. With respect to section 27B, his delegation concurred with ACABQ that the Secretary-General should review the mode of financing of the posts in the Peacekeeping Financing Division, which were currently funded from the support account, and report on the matter in the context of the next budget estimates. UN 14 - وبخصوص الباب 27 باء قال إن وفده يشاطر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية رأيها بأنه ينبغي للأمين العام أن يستعرض طريقة تمويل الوظائف في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، وهي الوظائف الممولة حاليا من حساب الدعم ويعد تقريرا بهذا الشأن في سياق تقديرات الميزانية المقبلة.
    I.63 In the light of the foregoing comments, the Advisory Committee requests that the next budget estimates include precise information on the means used to share conference-servicing workload, such as loaning interpretation staff and sharing assignments among duty stations in the areas of document processing, translation and printing. UN أولا - 63 وفي ضوء التعليقات المذكورة آنفا، تطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن تقديرات الميزانية المقبلة معلومات دقيقة عن الوسيلة المستخدمة لتقاسم عبء العمل في خدمة المؤتمرات، مثل إعارة موظفي الترجمة الشفوية واقتسام المهام فيما بين مراكز العمل في مجالات تجهيز الوثائق والترجمة التحريرية والطباعة.
    The Committee requested the Secretariat to continue to pursue the expansion of discount agreements to include more airlines when feasible and cost-effective, and that the information in that regard should be included in the next budget estimates. UN طلبت اللجنة الاستشارية أن تواصل الأمانة العامة السعي إلى توسيع نطاق اتفاقات تخفيض الأسعار بحيث تشمل مزيدا من الخطوط الجوية حين يكون ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة، وبأن تدرج في تقديرات الميزانية القادمة معلومات بهذا الشأن.
    The Committee further requests that information in this regard be provided to it in the context of the next budget estimates (para. 7). UN وتطلب اللجنة كذلك تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق تقديرات الميزانية القادمة (الفقرة 7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus