"next four years" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوات الأربع القادمة
        
    • السنوات الأربع المقبلة
        
    • للسنوات الأربع القادمة
        
    • للسنوات الأربع المقبلة
        
    • الأعوام الأربعة المقبلة
        
    • السنوات الأربع التالية
        
    • الأربع سنوات المقبلة
        
    • للأربع سنوات القادمة
        
    • خلال السنوات اﻷربع القادمة
        
    • الأربع سنوات القادمة
        
    • للسنوات الأربع التالية
        
    • السَنَوات الأربع التالية
        
    • لمدة أربع سنوات
        
    • للأعوام الأربعة المقبلة
        
    A total of 192 States would have to interact with the Council in the next four years. UN وقال إنه يجب أن يتفاعل مع المجلس خلال السنوات الأربع القادمة ما مجموعة 192 دولة.
    Over the next four years, Athens has committed itself to run both an athletic and a cultural Olympiad. UN وقد التزمت أثينا بأن تقيم على مدى السنوات الأربع القادمة دورة أوليمبية على الصعيدين الرياضي والثقافي.
    Through this programme, President da Silva hopes to eradicate hunger and malnutrition in Brazil over the next four years. UN ويأمل الرئيس من خلال هذا البرنامج القضاء على الفقر وسوء التغذية في البرازيل خلال السنوات الأربع القادمة.
    In other words, it contains the strategic orientations of the secretariat's work for the next four years. UN وبعبارة أخرى، فهي تتضمن التوجهات الاستراتيجية لعمل الأمانة خلال السنوات الأربع المقبلة.
    In other words, it contains the strategic orientations for the work of the CST for the next four years. UN وبعبارة أخرى، يتضمن المشروع التوجهات الاستراتيجية لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل السنوات الأربع المقبلة.
    She herself undertook to ensure that the issues raised by the Committee would be taken into consideration in programme planning for the next four years. UN وقد التزمت هي بنفسها على كفالة أخذ المسائل التي أثارتها اللجنة بعين الاعتبار في تخطيط البرامج للسنوات الأربع القادمة.
    It contains the strategic orientation for the work of CRIC for the next four years. UN ويتضمن المشروع التوجه الاستراتيجي لعمل اللجنة للسنوات الأربع المقبلة.
    Erotic advertising would also be addressed during the next four years. UN أما عن الإعلانات المستغلة للجنس فقالت إنها سوف تعالج خلال السنوات الأربع القادمة.
    The Institute hopes to strengthen its relationship with the United Nations over the next four years. UN ويأمل المعهد في تعزيز علاقاته مع الأمم المتحدة على مدى السنوات الأربع القادمة.
    The Government had set a goal of raising the proportion of fully inclusive schools to 80 per cent within the next four years. UN وقد حدَّدت الحكومة هدفاً يتمثل في رفع نسبة المدارس التي تلتزم بالشمولية إلى 80 في المائة خلال فترة السنوات الأربع القادمة.
    It contains the strategic orientation for the work of CST for the next four years. UN وهو يبين الاتجاه الاستراتيجي لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا خلال السنوات الأربع القادمة.
    UNICEF had identified the protection of children from abuse, violence and exploitation as one of its five priorities for the next four years. UN وقد وضعت اليونيسيف قضية حماية الأطفال من الإساءة والعنف والاستغلال ضمن أولوياتها الخمس عبر السنوات الأربع القادمة.
    For the next four years, Greece will take an active role in international forums to do its part in dealing with this problem of globalization. UN وستضطلع اليونان على مدى السنوات الأربع القادمة بدور نشط في المحافل الدولية أداء لواجبها في معالجة مشكلة العولمة هذه.
    The Plan stipulates the guidelines for the cultural sector that falls under the responsibility of the State for the next four years. UN وتنص الخطة على المبادئ التوجيهية الخاصة بالقطاع الثقافي التي تقع تحت مسؤولية الدولة خلال السنوات الأربع المقبلة.
    The speaker requested an extension of the Board's mandate for the next four years. UN وطلب المتكلم تمديد ولاية المجلس لفترة السنوات الأربع المقبلة.
    New areas of emphasis for this strategic objective, in the next four years, will include: UN وستشمل مجالات التركيز الجديدة لهذا الهدف الاستراتيجي في السنوات الأربع المقبلة ما يلي:
    The contract with the interpreters association is pegged to this workload standard for the next four years. UN والعقد المبرم مع رابطة المترجمين الشفويين يستند إلى هذا المعيار للسنوات الأربع القادمة.
    Our stand in international organizations and our agenda for the next four years is coloured also by our recent experience with Turkey. UN كما يتأثر موقفنا في المنظمات الدولية وفي وضع جدول أعمالنا للسنوات الأربع المقبلة بتجربتنا الأخيرة مع تركيا.
    The Society hopes that in the next four years, the relationship between the Society and United Nations shall bear more fruits. UN وتأمل الجمعية أن تؤتي العلاقة بين الجمعية والأمم المتحدة مزيدا من الثمار خلال الأعوام الأربعة المقبلة.
    Prevalence of contempt is really one of our best predictors of divorce and also a very good predictor of the amount of infectious illnesses that the recipient of contempt has in the next four years Open Subtitles شيوع الازدراء هو احد أبرز ما ينبؤنا بالطلاق كما أنه مؤشر جيد على كمية الأمراض المعدية التي ستصيب متلقي الازدراء في السنوات الأربع التالية
    UNDP plans to phase out its capacity-building project in Yemen over the next four years. UN ويخطط البرنامج الإنمائي لإنهاء مشروعه لبناء القدرات في اليمن تدريجيا على امتداد فترة الأربع سنوات المقبلة.
    For the next four years we're gonna know which movies suck before they come out. Open Subtitles للأربع سنوات القادمة سنقوم بمعرفة الأفلام السيئة قبل ظهورها
    In the next four years the following policy directions are expected to be followed: UN ٦٥٦- يتوقع أن تتﱠبع الاتجاهات السياسية التالية خلال السنوات اﻷربع القادمة:
    A total of $100 million has been allocated for this programme over the next four years. UN وقد تم تخصيص مبلغ يصل إجماليه إلى 100 مليون دولار لهذا البرنامج على مدار الأربع سنوات القادمة.
    Concerning the Global Programme for RHCS, she noted that $150 million was needed for the next four years. UN وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية لاحظت أن ثمة حاجة إلى 150 مليون دولار للسنوات الأربع التالية.
    To the Class of 2006 may the next four years of college be the best years of your life. Open Subtitles إلى صنفِ 2006, قَدْ السَنَوات الأربع التالية كليَّةِ تَكُونُ أفضل السَنَواتِ حياتِكَ.
    I was elected to the World Executive for the next four years. UN وانتخبت في المجلس التنفيذي العالمي لمدة أربع سنوات.
    III.1 The work programme of the Organisation for the next four years UN ثالثا-1 برنامج عمل المنظمة للأعوام الأربعة المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus