"next general" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامة المقبلة
        
    • العامة القادمة
        
    • العام القادم
        
    • العام المقبل
        
    • العامة التالية
        
    • العام القادمة
        
    • العام التالي
        
    • العام التالية
        
    • العامة التالي
        
    This Temporary Special Measure will be implemented when Papua New Guinea has its next general Election in 2012. UN وسينفذ هذا التدبير الخاص المؤقت عندما تجري بابوا غينيا الجديدة انتخاباتها العامة المقبلة في عام 2012.
    There is much for member States to work through before the start of the next general Assembly session. UN ولا يزال هناك الكثير مما يجب أن تفعله الدول اﻷعضاء قبل بداية دورة الجمعية العامة المقبلة.
    The new arrangements will take effect from the next general Election. UN وستدخل الترتيبات الجديدة حيز النفاذ ابتداء من الانتخابات العامة القادمة.
    The Committee will follow up on this issue in the context of its next general report on peacekeeping operations. UN وستتابع اللجنة هذه المسألة في تقريرها العام القادم عن عمليات حفظ السلام.
    A draft programme of work on cold-water corals will be presented for adoption at the next general meeting. UN وسيقدَم مشروع برنامج عمل للمبادرة بشأن الشعاب المرجانية بالمياه الباردة لاعتماده في الاجتماع العام المقبل للمبادرة.
    The next general election is due to be held in 2009. UN ومن المقرر أن تجرى الانتخابات العامة التالية في عام 2009.
    Generally, Kenya remains peaceful but the political environment is expected to continue to be charged as the country heads for the next general elections in 2012. UN وعموما، لا تزال كينيا تنعم بالسلم، ولكن يُتوقع أن يبقى المناخ السياسي مشحونا فيما يتجه البلد إلى الانتخابات العامة المقبلة في عام 2012.
    The next general elections are due in 2015. UN ومن المقرر إجراء الانتخابات العامة المقبلة في عام 2015.
    Finally, the regulatory framework for the elections needs to be strengthened in advance of the next general elections. UN وينَّوه في الختام إلى ضرورة تعزيز الإطار التنظيمي للانتخابات قبل الانتخابات العامة المقبلة.
    The service, which will be organized along both regional and thematic lines to maximize its interest worldwide, will be launched before the next general Assembly. D. Public services UN وسيشرع في هذه الخدمة، التي ستنتظم وفق معايير إقليمية ومواضيعية قصد الزيادة إلى أقصى حد من أهميتها عبر العالم قبل موعد انعقاد الجمعية العامة المقبلة.
    She hoped that there would be even more women candidates in the next general elections, at the end of 2006. UN وأعربت عن أملها في أن يزداد عدد المرشحات في الانتخابات العامة القادمة التي ستجرى في آخر عام 2006.
    As a result of its work, the number of electorates may change for the next general election, which is due in 2002. UN ونتيجة لعملها، يحتمل أن يتغير عدد الدوائر الانتخابية في الانتخابات العامة القادمة المقرر إجراؤها في عام 2002.
    The law, which entered into force as of the date of its promulgation, is valid until the conduct of the next general elections in Angola. UN ويسري هذا القانون، الذي دخل حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ إصداره، حتى موعد إجراء الانتخابات العامة القادمة في أنغولا.
    The next general Conference would be held in 1997. UN وسيُعقد المؤتمر العام القادم سنة ١٩٩٧.
    66. The Chairperson asked Committee members for their initial thoughts on what the topic of the Committee's next general comment might be. UN 66- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى الإعراب عن أفكارهم واقتراحاتهم الأولية بشأن فحوى التعليق العام القادم.
    I have the honor to refer to the next general Conference of UNIDO which includes, in its agenda, an item on the International Centre of Science and High Technology of Trieste. UN يشرفني أن أشير إلى المؤتمر العام القادم لليونيدو الذي يتضمن جدول أعماله بندا عن المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية في تريستا.
    It was agreed that the United Nations and OIC would undertake a review of the areas of cooperation at the next general meeting. UN واتفق على أن تضطلع الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي باستعراض مجالات التعاون في الاجتماع العام المقبل.
    That question, which will be the subject of various activities in 2007, will be addressed in detail in his next general report to the Human Rights Council. UN وستُعالَج هذه المسألة التي ستشكل محور عدة أنشطة في عام 2007 بعمق في تقريره العام المقبل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The next general election is due to be held in 2009. UN ومن المقرر أن تجرى الانتخابات العامة التالية في عام 2009.
    The next general election is due to be held in 2013. UN ومن المقرر إجراء الانتخابات العامة التالية عام 2013.
    He hoped that the next general Conference session would adopt a full budget without cuts or allow a small increase. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد دورة المؤتمر العام القادمة ميزانية كاملة بدون اقتطاعات أو السماح بزيادة طفيفة.
    The next general meeting between the Organization of the Islamic Conference and the United Nations is expected to take place in Geneva early next year. UN ومن المتوقع أن يعقد الاجتماع العام التالي بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة في جنيف في بداية السنة المقبلة.
    His commitment motivated the Member States to work with determination, despite the heavy agenda of the Industrial Development Board, but she was confident that their efforts would be crowned with success and produce a good report for consideration by the next general Conference session. UN وقد حفّز التزامه الدول الأعضاء على العمل بتصميم، بالرغم من جدول الأعمال الزاخر لمجلس التنمية الصناعية، وأعربت عن ثقتها بأنَّ جهودها ستكلل بالنجاح وتُسفر عن تقرير جيد لعرضه على دورة المؤتمر العام التالية.
    The Committee will continue to give due attention to the implementation of economic, social and cultural rights of children, and will dedicate its next general day of discussion to the issue of education in emergency situations. UN وستواصل اللجنة إيلاء العناية الواجبة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال، وستخصص يوم المناقشة العامة التالي لقضية التعليم في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus