If we shall have grounds to celebrate also at the next review of the Strategy, we must, however, stay ambitious. | UN | ولئن كان من حقنا أن نحتفل أيضا أثناء الاستعراض المقبل للاستراتيجية، يجب علينا أن نظل طموحين. |
In addition, at the time of the next review of the education grant, the Commission would examine the relevant practices of the comparator. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تقوم اللجنة لدى إجراء الاستعراض المقبل لمنحة التعليم بدراسة الممارسات ذات الصلة في البلد المتخذ أساسا للمقارنة. |
At the next review of the methodology this suggestion would be considered. | UN | وسينظر في هذا الاقتراح في الاستعراض المقبل للمنهجية. |
In this context, we look forward to the next review of UN-NADAF. | UN | وفي هذا السياق نتطلع إلى الاستعراض القادم لبرنامج العمل اﻵنف الذكر. |
Accordingly, the next review of these items was scheduled for 2002. | UN | وعليه، من المقرر إجراء الاستعراض القادم لهذه البنود عام 2002. |
However, it also recommended that the review of the education grant should be conducted within the framework of the next review of the conditions of service of judges, in other words, in two years. | UN | بيد أنها، توصي أيضا بأن يتم استعراض منحة التعليم في إطار الاستعراض التالي لشروط الخدمة بالنسبة للقضاة، وبمعنى آخر، في خلال فترة عامين. |
Noting further that the next review of the implementation of Agenda 21 is scheduled to be carried out by the General Assembly in 2002, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن من المقرر أن تجري الجمعية العامة في سنة ٢٠٠٢ الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، |
The next review of award minimum rates of pay will occur during 1998. | UN | وسيجري في عام ٨٩٩١ الاستعراض المقبل للمعدلات الدنيا لﻷجور المحددة في القرارات التحكمية. |
“Noting that the next review of the implementation of Agenda 21 is scheduled to be carried out by the General Assembly in 2002, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا أن من المقرر أن تجري الجمعية العامة في العام ٢٠٠٢ الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، |
Noting that the next review of the implementation of Agenda 21 is to be carried out by the General Assembly in 2002, | UN | وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة ستجري الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٢، |
They also expressed appreciation for the enhanced mechanisms for NGO participation in the preparatory process for the next review of the Non-Proliferation Treaty. | UN | كما أعربوا عن تقديرهم لتعزيز آليات مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية إعداد الاستعراض المقبل لمعاهدة عدم الانتشار. |
Noting also that the next review of the implementation of Agenda 21 is scheduled to be carried out by the General Assembly in 2002, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن من المقرر أن تجري الجمعية العامة في العام ٢٠٠٢ الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، |
The next review of the list of least developed countries is due in 2000. | UN | ومن المقرر إجراء الاستعراض المقبل لقائمة أقل البلدان نموا في عام ٠٠٠٢. |
In the next review of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons we must do better. | UN | وفي الاستعراض المقبل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية علينا أن ننجز عملا أفضل. |
He looked forward to the next review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and called on Member States to continue to implement it in full. | UN | وأردف قائلا إنه يتطلع إلى الاستعراض المقبل لاستراتيجية الأمم المتحــدة العالميـــة لمكافحـــة الإرهــاب، ويهيب بالدول الأعضـــاء أن تواصل تنفيذهــا بالكامل. |
It was further mentioned that the Commission has a role to play in relation to oceans in preparing for the next review of the implementation of Agenda 21. | UN | وذكر أيضا أن للجنة دورا تؤديه فيما يتصل بالمحيطات ﻹعداد الاستعراض القادم بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
It was further mentioned that the Commission has a role to play in relation to oceans in preparing for the next review of the implementation of Agenda 21. | UN | وذكر أيضا أن للجنة دورا تؤديه فيما يتصل بالمحيطات ﻹعداد الاستعراض القادم بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
The Group trusted that the next review of implementation of the Millennium Development Goals would be broad and balanced. | UN | والمجموعة موقنة أن الاستعراض القادم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيكون واسع النطاق ومتوازنا. |
During the current biennium, ITC has initiated a review of its indicators which have been clarified and will be updated for the next review of the corporate logframe in 2012. | UN | بدأ المركز خلال فترة السنتين الحالية، استعراضا لمؤشراته التي وضِّحت وسيجري تحديثها من أجل الاستعراض القادم للأطر المنطقية للشركات في عام 2012. |
The objectives of the workshop were to increase familiarity with the operation and procedures of the Register, brief officials on the outcome of the 2006 review of the Register by governmental experts and obtain feedback for them for the next review of the Register, which is scheduled to be held in 2009. | UN | وكانت أهداف حلقة العمل تتمثل في زيادة الاطلاع على طريقة عمل السجل وإجراءاته، وإحاطة المسؤولين بنتائج الاستعراض الذي أجراه خبراء حكوميون للسجل في عام 2006، والحصول على ردود فعل منهم بشأن الاستعراض التالي للسجل المقرر إجراؤه في عام 2009. |
Accordingly, when making proposals in the context of the next review of the conditions of service of the judges, the Secretary-General may wish to consider the issue of raising the age of retirement. | UN | وبناء على ما تقدم، قد يرغب الأمين العام، عند تقديم مقترحات في سياق المراجعة القادمة لشروط خدمة القضاة، في النظر في مسألة رفع سن التقاعد. |
It further notes the statement by the delegation that the State party intends to consider making such a declaration at a stage when this will coincide with the next review of the State party under the universal periodic review of the Human Rights Council. | UN | وتلاحظ كذلك إشارة وفد الدولة الطرف إلى أنها تعتزم النظر في مسألة تقديمه في مرحلة تصادف عملية الاستعراض المقبلة لحالة حقوق الإنسان فيها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |