"next ten" - Traduction Anglais en Arabe

    • العشر القادمة
        
    • العشر المقبلة
        
    • العشرة القادمة
        
    • العشر التالية
        
    • العشرة المقبلة
        
    It seemed to him that China's financial sector was a candidate for the most profound reforms over the next ten years. UN وبدا له أن القطاع المالي في الصين مرشح لأعمق إصلاح خلال السنوات العشر القادمة.
    A number of implementation structures will be established to oversee implementation of the strategy over the next ten years. UN وسوف ينشأ عدد من هياكل التنفيذ للإشراف على تنفيذ الاستراتيجية في السنوات العشر القادمة.
    Over the next ten years the Confederation is to release 100 million Swiss francs to assist the launching of local projects. UN وكان على الاتحاد تسييل 100 مليون فرنك في السنة خلال السنوات العشر القادمة للمساعدة على انطلاق المشاريع الحلية.
    The promotion of women's participation in local decision-making should play a pivotal role in the global strategy for the next ten years. UN وينبغي أن يكون لتعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات المحلية دور محوري في الاستراتيجية العالمية للسنوات العشر المقبلة.
    Dubai Municipality and UN-Habitat have made a commitment to focusing on best practice transfers for the next ten years. UN وقد التزمت بلدية دبي وموئل الأمم المتحدة بالتركيز على نقل أفضل الممارسات طوال السنوات العشر المقبلة.
    The project aims in particular at reducing the fuel consumption of automobiles to one-third of today's consumption over the next ten years. UN ويستهدف هذا المشروع بوجه خاص خفض استهلاك السيارات للوقود إلى ثلث استهلاكها اليوم على مدى اﻷعوام العشرة القادمة.
    41. In order to meet the Millennium Development Goals by 2015, the next ten years must be years of implementation and collective mobilization. UN 41 - وبغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول سنة 2015، يجب أن تكون السنوات العشر التالية سنوات التنفيذ والتعبئة الجماعية.
    My team has developed advanced mining software, more advanced than anything the NSA will produce in the next ten years. Open Subtitles وقد وضعت فريقي البرمجيات والتعدين المتقدمة، أكثر تقدما من أي شيء فإن وكالة الأمن القومي إنتاج في السنوات العشر القادمة.
    You can pay in monthly instalments for the next ten years Open Subtitles يمكنك الدفع على أقساط شهرية للسنوات العشر القادمة
    'Cause that's what you're gonna be eating for the next ten years. Open Subtitles لأن هذا ما ستأكله في السنوات العشر القادمة
    Later, the bloke got in touch and it was in the family for the next ten years. Open Subtitles في وقت لاحق, وحصلت على رجل على اتصال وكان في الأسرة على مدى السنوات العشر القادمة.
    But I want you to watch China very closely for the next ten minutes. Open Subtitles لكن أَريدكم أن تراقبوا الصين عن كثب جدّا للدقائق العشر القادمة ما المشكلة؟
    Permit me, Mr. President, on the occasion of the tenth anniversary, to thank the General Assembly once again for its decision, and to express our hope that in the next ten years we will mark even better and more fruitful cooperation with both Governments and the United Nations. UN واسمحوا لي، سيدي، بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة أن أشكر الجمعية العامة مرة أخرى على مقررها، وأن أعرب عن أملنا بأن نشهد خلال السنوات العشر القادمة تعاونا أفضل وأكثر فائدة مع الحكومات والأمم المتحدة.
    - " What future for iron ore in the next ten years " by Mr. M. Boucraut, Director, Raw Material Division, Sollac - Groupe Usinor Sacilor, Paris. UN - " ما هو مستقبل ركاز الحديد في السنوات العشر القادمة " للسيد م. بوكرو مدير شعبة المواد الخام، سولاك، مجموعة اوزينور ساسيلور بباريس.
    Consequently, in the next ten years it is expected that all girls who are in school will benefit from this training. UN ومن المنتظر، بالتالي، في السنوات العشر المقبلة أن تستفيد البنات الملتحقات بالمدارس بالتدريب في إطار هذا البرنامج.
    The ACSJC has adopted the International Decade for Building a Culture of Peace as a framework for its activities for the next ten years. UN وتبنى المجلس العِقد الدولي لبناء ثقافة السلام باعتباره إطارا لأنشطته في السنوات العشر المقبلة.
    Last year in Canada, the G-8 nations agreed to provide up to 20 billion dollars, half of it from the United States, to fight this proliferation risk over the next ten years. UN وفي السنة الماضية في كندا، وافقت دول مجموعة الثمانية على توفير حوالي 20 بليون دولار أمريكي، يأتي نصفها من الولايات المتحدة، لمواجهة خطر الانتشار هذا في السنوات العشر المقبلة.
    Somebody will get back to you within the next ten working days, OK? Open Subtitles سيتصل بك شخص ما خلال الأيام العشر المقبلة أثناء الدوام, حسناً؟
    A man who may be stuck here for the next ten years. Open Subtitles رجل قد يظل عالقا هنا للسنوات العشر المقبلة
    Leaders also endorsed the BMF as providing a set of goals for Pacific countries to work towards over the next ten years. UN وأيد القادة أيضاً إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة لأنه يوفر مجموعة من الأهداف لبلدان المحيط الهادئ للعمل فيما بعد السنوات العشر المقبلة.
    Just like I also prepared something for you to sign saying you won't so much as look at any of our clients for the next ten years. Open Subtitles كما جهزتُ أيضًا ورقة لك لتوقعها مكتوبٌ بها بأن لن تقترب من موّكليننا أبدًا .بالسنواتِ العشرة القادمة
    534. The 2003 National Strategic Framework for Aboriginal and Torres Strait Islander Health outlines agreed principles and nine key result areas that all jurisdictions and the community sector are committed to achieving through collaboration over the next ten years. UN 534- ويبين الإطار الاستراتيجي الوطني لسنة 2003 لصحة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس المبادئ المتفق عليها ومجالات النتائج الأساسية التسع التي تلتزم بها جميع الولايات والقطاعات المجتمعية لبلوغها عن طريق التعاون على مدى السنوات العشر التالية.
    Sequestration of CO2 by forest was calculated to be 295 Gg per year and is expected to remain stable or increase slightly in the next ten years. UN وقدر حجم ما تمتصه الغابات من ثاني أكسيد الكربون ﺑ ٥٩٢ جيغاغرام سنويا ويتوقع أن يظل هذا الحجم ثابتا أو أن يشهد زيادة طفيفة في اﻷعوام العشرة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus