"next-generation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيل التالي
        
    • الجيل القادم
        
    • الجيل المقبل
        
    • بالجيل المقبل
        
    • من الجيل الجديد
        
    • بالجيل التالي
        
    • التالي من
        
    • القادم من
        
    • من الجيل الأحدث
        
    • للجيل التالي
        
    • للجيل القادم
        
    • الجيل الثاني من
        
    • المقبل من
        
    They will become next-generation models and make long-term upgrading a reality. Open Subtitles سيصبحون نماذج الجيل التالي وسيجعلون التطوير على .المدى الطويل حقيقة
    Future plans reflect also the role of astrometric follow-up in connection with the next-generation surveys all over the world. UN كما تُجسّد الخططُ اللاحقة دورَ المتابعة الفلكية فيما يخص الجيل التالي من الدراسات الاستقصائية في شتى أنحاء العالم.
    Training of farmers, training of next-generation farmers UN تدريب المزارعين وتدريب الجيل القادم من المزارعين
    It's the government project selecting next-generation fighter jet Open Subtitles هو مشروع حكومي يهدف لإختيار الجيل القادم من الطائرات الحربية.
    The renovated GTPNet will also host the next-generation ETO system. UN إن الشبكة العالمية للنقاط التجارية المجدّدة ستنطوي أيضا على الجيل المقبل من نظام فرص التجارة الإلكترونية.
    next-generation systems might represent an opportunity for a single system-wide information system, i.e., a single ERP. UN وقد تشكل نظم الجيل التالي فرصة لتوفير نظام معلومات واحد على نطاق المنظومة، أي نظام واحد لتخطيط موارد المؤسسات.
    Malta was exploring ways to deploy the next-generation broadband network nationwide as soon as possible. UN وتقوم مالطة باستكشاف سبل نشر شبكة ذات نطاق عريض من الجيل التالي في جميع أنحاء البلد في أقرب وقت ممكن.
    The country is therefore likely to continue to rely on foreign procurement to support its next-generation centrifuge development efforts. UN وبالتالي فإنه من المرجح أن يستمر البلد في الاعتماد على المشتريات الأجنبية لدعم جهودها في تطوير الجيل التالي من أجهزة الطرد المركزي.
    I can imagine the profound effects this incident will have on the next-generation Weapons Review Committee you serve on. Open Subtitles استطيع تصور النتائج العميقة لهذا الحادث على لجنة مراجعة الجيل القادم للأسلحة التى نعمل فيها
    You, uh, use the gizmo... to zoom in. This is all next-generation. Open Subtitles نستخدم المكبر لكي تُدخِل هذا عن الجيل القادم
    Dr. SH Hong to lead the project ...selecting the next-generation fighter jet ...worth 9 billion dollars Open Subtitles "إختيار الجيل القادم من الطائرات الحربية" "بقيمة 9 مليار دولار"
    The outcome will influence the next-generation business systems in UNDP. UN وستؤثر حصيلة التقييم على الجيل المقبل من أنظمة إدارة اﻷعمال في البرنامج اﻹنمائي.
    The development of next-generation broadband networks is a key concern for regulators. UN يشكل تطوير شبكات النطاق العريض من الجيل المقبل شاغلاً رئيسياً من شواغل الهيئات التنظيمية.
    It was an experimental unit aimed at acquiring data for the development of a next-generation Eva. Open Subtitles كان وحدة التجريبية تهدف إلى الحصول على البيانات لتطوير الجيل المقبل من إيفا.
    50. In its resolution 60/283, in tandem with the decision to adopt IPSAS, the General Assembly decided to replace the current Integrated Management Information System (IMIS) with a next-generation ERP system or other comparable system. UN 50 - قررت الجمعية العامة في قرارها 60/283، إلى جانب مقرر اعتماد المعايير، الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالجيل المقبل من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو نظام مماثل آخر.
    104. The General Assembly had acted in good faith by agreeing to establish the post of Chief Information Technology Officer and to replace the Integrated Management Information System with a next-generation enterprise resource planning system even before it had had the opportunity to consider the details of the proposals. UN 104 - وتابع كلامه قائلا إن الجمعية العامة قد تصرفت بحسن نية عندما وافقت على إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام من الجيل الجديد للتخطيط لموارد المؤسسات، حتى قبل أن تتاح لها الفرصة للنظر في تفاصيل المقترحات.
    34. In its resolution 60/283, the General Assembly had decided to replace the Integrated Management Information System with a next-generation enterprise resource planning system or other comparable system. UN 34 - وأضاف أن الجمعية العامة قررت في قرارها 60/283 الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالجيل التالي من النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد أو بأي نظام مماثل آخر.
    28A.11 As concerns the longer-term resource requirements related to the replacement of the Integrated Management Information System with a next-generation enterprise resource planning system or other comparable system, the results of the user needs definition and implementation plan will be detailed and considered in the context of a comprehensive report to be submitted to the Assembly at its sixty-second session. UN 28 ألف -11 وفيما يتعلق بالاحتياجات الأطول أجلاً من الموارد والمتصلة بالاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام من الجيل الأحدث لتخطيط الموارد في المؤسسة أو بنظام مماثل آخر، سيجري على وجه التفصيل بيان نتائج أعمال تعريف احتياجات المستعملين وخطة التنفيذ والنظر في هذه النتائج في سياق تقرير شامل سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    I specialize in next-generation prostheses, designing,fitting,modifications. Open Subtitles أنا مختصة في الأعضاء الصناعية للجيل التالي. التصميم، التركيب والتعديل.
    In addition, Japan has proposed the Asia Broadband Programme, which aims to establish clear goals to expeditiously create a next-generation, broadband Internet environment through regional cooperation in Asia. UN بالإضافة إلى ذلك، اقترحت اليابان برنامج آسيا الواسع النطاق، الذي يستهدف وضع أهداف واضحة لإقامة بيئة إنترنت واسعة النطاق للجيل القادم بسرعة عن طريق التعاون الإقليمي في آسيا.
    The findings from the study and market research indicate that the United Nations should move quickly to adopt a next-generation enterprise resource planning system, and should do so on an accelerated basis, allowing implementation to proceed in tandem with the proposed adoption of International Public Sector Accounting Standards and other elements of United Nations reform. UN وتشير نتائج الدراسة وأبحاث السوق إلى أنه لا بد أن تسرع الأمم المتحدة إلى استخدام الجيل الثاني من نظام تخطيط موارد المؤسسة، وأن تسرع في ذلك بطريقة تسمح بتنفيذ هذا النظام جنبا إلى جنب مع الاستخدام المقترح للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وغيره من عناصر إصلاح الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus