The notice of appeals in the Ngirabatware case have been filed with the Residual Mechanism as expected. | UN | وتم تسليم إخطار الاستئناف في قضية نغيراباتواري إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية كما كان متوقعا. |
As a result, the Residual Mechanism has competence over one appeal from a Tribunal judgement in the Ngirabatware case. | UN | ونتيجة لذلك تكون للآلية ولاية النظر في دعوى الاستئناف ضد الحكم الذي أصدرته المحكمة في قضية نغيراباتواري. |
:: With the completion of the Ngirabatware trial in 2012, there are no more trials remaining to be done by the Tribunal. | UN | :: مع إنجاز محاكمة نغيراباتواري في عام 2012، لم يعد هناك أية محاكمات متبقية أخرى من المقرر أن تجريها المحكمة. |
31. On 21 February 2013, the trial judgement in the Tribunal case of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware was issued in writing. | UN | 31 - وفي 21 شباط/فبراير 2013 صدر كتابةً حكم الدائرة الابتدائية للمحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستان نغيرابتواري. |
The hearing of evidence in the Nzabonimana and Ngirabatware trials continues. | UN | ولا يزال الاستماع إلى الأدلة في قضيتي نزابونيمانا ونغيراباتواري مستمرا. |
Rwanda appreciates the efforts made by the German authorities in apprehending Augustin Ngirabatware on 17 September 2007. | UN | وتقدر رواندا الجهود التي بذلتها السلطات الألمانية للقبض على أوغوستين نغيراباتواري في 17 أيلول/سبتمبر 2007. |
21. During the reporting period, the Appeals Chamber was seized of an appeal from judgement, concerning the Augustin Ngirabatware case. | UN | 21 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدّم إلى دائرة الاستئناف طلبٌ لاستئناف حكم صادر في قضية أوغستين نغيراباتواري. |
The team responded to motions by Augustin Ngirabatware for the admission of additional evidence on appeal. | UN | وردّ الفريق على التماسات قدمها أوغستين نغيراباتواري طالباً الموافقة على إدراج أدلة إضافية في مرحلة الاستئناف. |
He has also rendered decisions on allegations of contempt arising out of the Tribunal's trial of The Prosecutor v. Augustin Ngirabatware. | UN | وأصدر كذلك قرارات بشأن ادعاءات تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري. |
Five pre-appeal motions are presently pending before the Appeals Chamber in the Ngirabatware case. | UN | وتوجد حالياً خمسة التماسات سابقة للاستئناف تنتظر البت في دائرة الاستئناف في قضية نغيراباتواري. |
Contrary to earlier projections, however, the Ngirabatware case will not be completed by that date. | UN | إلا أنه خلافا للتوقعات السابقة، لن يكون النظر في قضية نغيراباتواري قد انتهى بحلول ذلك التاريخ. |
On the same date, the Chamber rendered a decision ordering prosecution by the Residual Mechanism of two individuals for contempt of the Tribunal for alleged improper conduct related to witnesses in the Ngirabatware trial. | UN | وفي التاريخ نفسه أصدرت الدائرة قراراً يأمر آلية تصريف الأعمال المتبقية بإقامة دعوى إهانة محكمة ضد شخصين بناءً على مزاعم بارتكابهما سلوكا غير لائق فيما يتصل بالشهادة في محاكمة نغيراباتواري. |
As a result, the Residual Mechanism has competence over one appeal from a Tribunal judgement, in the Ngirabatware case. | UN | وبالتالي فإن الآلية مختصة بالنظر في استئناف واحد لحكم صادر عن المحكمة في قضية نغيراباتواري. |
An ad hoc team of staff of the Residual Mechanism has now been recruited to assume primary responsibility for defending the Ngirabatware trial judgement on appeal. | UN | وشُكّل الآن فريق مخصص مؤلف من موظفي الآلية لتولّي المسؤولية الرئيسية عن الدفاع، في مرحلة الاستئناف، عن الحكم الابتدائي الصادر في قضية نغيراباتواري. |
As a result, the Residual Mechanism has competence over one appeal from a Tribunal judgement, in the Ngirabatware case. | UN | وبالتالي فإن آلية تصريف الأعمال المتبقية مختصة بالنظر في استئناف واحد لحكم صادر عن المحكمة في قضية نغيراباتواري. |
The Residual Mechanism has rendered decisions on a post-appeal request for disclosure of evidence, a request for variation of protective measures, a request for early release and various appeal motions from the Ngirabatware case. | UN | وأصدرت آلية تصريف الأعمال المتبقية قرارات تتعلق بطلب للإفصاح عن الأدلة قُدم في مرحلة ما بعد الاستئناف، وطلب لتعديل تدابير الحماية، وطلب إفراج مبكر، وبعدة التماسات استئناف تتعلق بقضية نغيراباتواري. |
Pursuant to that decision, Mr. Ngirabatware filed his notice of appeal on 9 April. | UN | وعقب هذا القرار، قدم السيد نغيرابتواري إخطاره بالاستئناف في 9 نيسان/أبريل. |
:: Completion of evidence phase in the Karemera et al., the Nzabonimana, the Gatete, and the Ngirabatware trials in case of spillover in 2010; | UN | :: إتمام مرحلة تقديم الأدلة في محاكمات كاريميرا وآخرين، ونزابونيمانا، وغاتيتي، ونغيراباتواري إذا امتد النظر فيها إلى عام 2010؛ |
It supported the completion of the Ngirabatware trial as well as judicial filings involving trial, appeal and referral cases. | UN | كما دعم إنهاء محاكمة نجيراباتواري فضلاً عن اتخاذ الترتيبات القضائية التي تشمل النظر في القضايا على المستوى الابتدائي ومستوى الاستئناف ومستوى الإحالة. |
35. All judgements for the ongoing five trials are expected to be delivered by the end of 2011, with the exception of the Nizeyimana and Ngirabatware cases. | UN | 35 - ويتوقع أن تصدر في نهاية عام 2011 جميع الأحكام في القضايا الخمس الجارية، باستثناء قضيتي نيزييمانا ونغيرابتواري. |
This allowed two of the Judges to hear the continuation of the Prosecution case in the Ngirabatware trial. | UN | وهذا سمح للقاضيين بالاستماع إلى استكمال لمرافعة الادعاء في قضية نغيراباتوير. |
The trials of Ngirabatware and Nzabonimana had been planned to start before or by the end of 2008. | UN | وكان من المقرر أن تبدأ محاكمتا نغيرابَتوار ونزابونيمانا قبل نهاية عام 2008 أو بحلولها. |