"ngo committees on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجان المنظمات غير الحكومية المعنية
        
    • ولجان المنظمات غير الحكومية المعنية
        
    * Co-chair for the sub-committee of the NGO Committee on the status since 1998 when it was instituted under the auspices of the NGO committees on Ageing and the Status of Women UN :: المشاركة في رئاسة اللجنة الفرعية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمركز منذ عام 1998، وهو تاريخ تأسيسها، برعاية لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة وضع المرأة.
    Regular monthly participation in NGO committees on the family. UN مشاركة شهرية منتظمة في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    It also participates in the NGO committees on women and on human rights, in Geneva. UN وتشارك أيضاً في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان، في جنيف.
    The Network has teams actively participating in the work of the United Nations through several different NGO committees, including the New York, Geneva and Vienna NGO committees on ageing. UN لدى الشبكة أفرقة تشارك بنشاط في أعمال الأمم المتحدة من خلال عدة لجان مختلفة للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    GOAC is a member of CONGO and a member of NGO committees on the family, youth, ageing, narcotics and substance abuse, human rights, and freedom of religion and belief. UN والمجلس عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وعضو في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة، والشباب، والمسنين، وإساءة استعمال المخدرات، وحقوق اﻹنسان، وحرية الدين والمعتقد.
    NGO committees on women, peace, crime prevention, narcotic drugs, development, family and the Board of the Conference on Non-Governmental Organizations. UN لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والسلام ومنع الجريمة والمخدرات والتنمية واﻷسرة ومجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية.
    In addition IFS has been signatory to the joint statements issued by the NGO committees on Social Development, Sustainable Development and UNIFEM. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد وقع على بيانات مشتركة أصدرتها لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية والتنمية المستدامة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    GOAC is a member of the Conference of Non-Governmental Organizations with the Economic and Social Council and a member of non-governmental organization (NGO) committees on the family, youth, ageing, narcotics and substance abuse, human rights, status of women, and freedom of religion and belief. UN والمجلس عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وعضو في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة، والشباب، والمسنين، والمخدرات وإساءة استعمال العقاقير، وحقوق الإنسان، ووضع المرأة، وحرية الدين والمعتقد.
    Examples include the financing by NGO committees on Disarmament in Geneva or New York of travel and accommodation expenses for selected organizations to participate in their sessions or special events. UN واﻷمثلة على ذلك تشمل قيام لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف أو نيويورك بتمويل نفقات السفر واﻹقامة لمنظمات مختارة للاشتراك في جلسات هذه اللجان أو الفعاليات الخاصة المتعلقة بها.
    The organization's representatives participated in the NGO committees on the Disabled, Ageing, Youth, Drugs and the Family until mid-1993 when the Committees on Youth and Ageing were transferred to New York. UN شارك ممثلو المنظمة في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمعوقين، والشيخوخة، والشباب، والمخدرات، واﻷسرة حتى منتصف عام ١٩٩٣ عندما جرى نقل اللجنتين الخاصتين بالشباب والشيخوخة إلى نيويورك.
    Its representatives are members and active participants in the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the United Nations (CONGO) as well as the NGO committees on the Status of Women at each location. UN وممثلو المنظمة أعضاء ومشاركون نشطون في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة، وكذلك لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في كل موقع.
    Otto Strobino of the USA represents Lions as liaison to the NGO committees on Narcotics and Substance Abuse in New York and the corresponding committee in Vienna. UN يمثل أوتو ستروبينو من الولايات المتحدة الأمريكية أندية الليونز بوصفه ضابط اتصال مع لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات وإساءة استعمال المواد في نيويورك واللجنة المناظرة لها في فيينا.
    The Association's representatives hold executive positions on the NGO committees on Ageing, Family, HIV/AIDS, Human Rights, Mental Health, and the Status of Women. UN يشغل ممثلو الرابطة الأمريكية لعلم النفس مناصب تنفيذية في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيوخة، والأسرة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحقوق الإنسان، والصحة العقلية، ووضع المرأة.
    GOAC is a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status (CONGO) and a member of NGO committees on the family, youth, ageing, narcotic substance abuse, human rights, the status of women and freedom of religion and belief. UN يعد المجلس عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعضوا في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة والشباب والشيخوخة وإساءة استعمال المخدرات وحقوق الإنسان ووضع المرأة وحرية الدين والمعتقد.
    Since gaining a special consultative status in 1999, the Assembly's sole United Nations representative has served as a member of the NGO committees on Human Rights and the Status of Women, and since February 2001, as Secretary of the Congo Education Committee. UN ومنذ حصول الجمعية على المركز الاستشاري في عام 1999، عمل ممثل الجمعية الوحيد في الأمم المتحدة بوصفه عضوا في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ووضع المرأة، ومنذ شباط/فبراير 2001، بوصفه أمين لجنة التعليم في مؤتمر المنظمات غير الحكومية.
    71. The New York and Vienna NGO committees on the family promote the objectives of the International Year of the Family and its twentieth anniversary through their seminars on family issues. UN 71 - وتعزز لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في كل من نيويورك وفيينا أهداف السنة الدولية للأسرة وإحياء ذكراها السنوية العشرين من خلال حلقاتها الدراسية المعنية بقضايا الأسرة.
    (c) Active participation on the NGO committees on narcotics and substance abuse in New York and the corresponding committee in Vienna; UN )ج( المشاركة النشطة في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بإساءة استعمال المخدرات والمواد المخدرة بنيويورك واللجان المقابلة لها في فيينا؛
    Representatives of the organization participated in meetings of NGO committees on financing for development, social development and the International Decade of the World's Indigenous Peoples, in addition to NGO working groups on mining, Israel/Palestine and girls. UN شارك ممثلو المنظمة في اجتماعات لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية، والتنمية الاجتماعية، والعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، إضافة إلى الأفرقة العاملة التابعة للمنظمات غير الحكومية، المعنية بالتعدين، وإسرائيل/فلسطين والفتيات.
    The organization belongs to the NGO committees on Social Development, Migration, the International Decade of the World's Indigenous People and Sustainable Development; the NGO Sub-committee for the Eradication of Poverty; the NGO Working Group on Girls; and the NGO Committee to Stop Trafficking in Persons. UN وتنتسب المنظمة إلى عضوية لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية، والهجرة، والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، والتنمية المستدامة، واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية للقضاء على الفقر، والفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالفتيات؛ ولجنة المنظمات غير الحكومية لوقف الاتجار بالأشخاص.
    In New York, it chaired NGO committees on the status of women (1994–1995), human rights (1994–1997), and the family (1994–1996), and the CONGO task force on United Nations reform and increasing access to the United Nations (1996 to present). UN فترأست في نيويورك لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة )١٩٩٤ - ١٩٩٥(، وحقوق اﻹنسان )١٩٩٤ - ١٩٩٧(، واﻷسرة )١٩٩٤-١٩٩٦(، وفرقة العمل المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة وزيادة الوصول إليها التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية )١٩٩٦ إلى الوقت الراهن(.
    Zonta International has official representatives to the United Nations in New York, Geneva, Vienna and Paris who actively participate in the Conference of Non-Governmental Organizations and the NGO committees on the Status of Women in each location. UN ولمنظمة زونتا الدولية ممثلون رسميون لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا وباريس، وهم يشاركون بنشاط في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ولجان المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في كل موقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus