"ngo working group on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني
        
    • فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني
        
    He is Secretary of the NGO Working Group on Education For All. UN وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع.
    IAC has been co-convening the NGO Working Group on Violence against Women for more than two decades. UN وما فتئت اللجنة تشارك في عقد اجتماعات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد المرأة لأكثر من عقدين.
    NGO Working Group on Women's Human Rights Ms. Elizabeth Bumgarner UN الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بحقوق اﻹنسان للمرأة
    We participate on the NGO Working Group on Financing for Development and support the Millennium Declaration. UN ونشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتمويل التنمية، وندعم إعلان الألفية.
    NGO Working Group on Women, Peace and Security UN فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن
    The President invited Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Council heard a briefing by Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Statement* On behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security we welcome the decision of the United Nations Commission on the Status of Women to review, at its fifty-third session, progress towards " Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. " UN نيابة عن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، نرحب بقرار لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة إجراء استعراض في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التقدم المحرز نحو ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``.
    The office participated in continued meetings of the NGO Working Group on disabled persons throughout 1997. UN ٩٢- شارك المكتب طيلة عام ٧٩٩١ في اجتماعات مستمرة عقدها الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمعوقين.
    23 June UNICEF/NGO Working Group on the Girl Child UN ٢٣ حزيران/يونيه اليونيسيف/الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالطفلة
    AJC is a member of the Council of Organizations of the United Nations Association of the United States; a representative of the AJC serves on the NGO Working Group on the Security Council, based in New York. UN والمجلس عضو في مجلس المنظمات الأعضاء في رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ويشارك ممثل عن المجلس في عضوية الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، ومقره نيويورك.
    As organizer of the NGO Working Group on the Security Council, GPF frequently brought together representatives of NGOs with Security Council ambassadors and senior United Nations officials. UN وبوصفه أحد مؤسسي الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، عمل المحفل في كثير من الأحيان على تيسير التقاء ممثلي المنظمات غير الحكومية مع السفراء في مجلس الأمن وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    IRC participates on the NGO Working Group on the Security Council together with representatives of other NGOs and meets regularly with Security Council Ambassadors and senior United Nations officials. UN وتشارك لجنة الإنقاذ الدولية إلى جانب ممثلي منظمات غير حكومية أخرى، في أعمال الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، وتعقد لقاءات منتظمة مع السفراء في مجلس الأمن وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    The NGO Working Group on Women, Peace and Security therefore urges the Commission on the Status of Women to use its review of progress on the " equal participation of women and men in decision-making processes at all levels " effectively. UN وعليه، فإن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن يحث لجنة وضع المرأة على الإفادة بفعالية من استعراضها للتقدم المحرز بشأن ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``.
    At the outset, let me welcome warmly the women representing the NGO Working Group on Peace of the NGO Committee on the Status of Women who, as in previous years, have organized a seminar to mark International Women's Day. UN اسمحوا لي، في البداية، بأن أرحب ترحيباً حاراً بالنساء اللواتي يمثلن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالسلم التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة التي قامت، كما في السنوات السابقة، بتنظيم حلقة دراسية للاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    Peace Action heads up the NGO Peace Caucus and has participated in the NGO Working Group on the Security Council and the NGO Caucus for the Permanent Forum on Indigenous Peoples. UN وترأس المنظمة تجمع المنظمات غير الحكومية للسلام وتشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بشؤون مجلس الأمن وتجمع المنظمات غير الحكومية المعني بشؤون المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Asha Hagi Elmi Amin, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة آشا حاجي علمي أمين، ممثلة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Among the participants at the open debate were the United Nations High Commissioner for Human Rights, the representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security, the Special Representative for Women, Peace and Security of the Secretary General of NATO and the Senior Adviser on Gender Issues of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وكان من بين المشاركين في المناقشة المفتوحة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وممثلة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، وممثلة منظمة حلف شمال الأطلسي الخاصة المعنية بالمرأة والسلام والأمن، وكبيرة المستشارين للشؤون الجنسانية بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    91. A statement by the NGO Working Group on Girls was presented by the International Federation of the University of Women, which urged UNICEF to keep the holistic development of girls and empowerment central to its programmes. UN ١٩ - وأدلى الاتحاد الدولي للنساء الجامعيات ببيان الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالفتيات، الذي حث اليونيسيف على الاستمرار في تركيز برامجها على التنمية التامة للفتيات وعلى مسألة تمكين المرأة.
    Saran Keïta Diakité made a statement on behalf of the Non-Governmental Organizations (NGO) Working Group on Women, Peace and Security. UN وأدلت ساران كيتا دياكيتيه ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Saran Keïta Diakité made a statement on behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وأدلت ساران كيتا دياكيتي ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus