Special thanks are due to the Somali human rights defenders, women's groups, other NGOs and individuals. | UN | وهي تتوجه بشكر خاص للمدافعين الصوماليين عن حقوق الإنسان، والمجموعات النسائية، وسائر المنظمات غير الحكومية والأفراد. |
Were NGOs and individuals able to lodge complaints with the Ombudsman? | UN | وتساءل عما إذا كان بوسع المنظمات غير الحكومية والأفراد تقديم شكاوى إلى أمين المظالم؟ |
New philanthropic trends in how money was donated did not alter the fact that Governments were still wary of NGOs and individuals sitting down at the policy table. | UN | إن التوجُّهات الخيرية في تحديد الكيفية التي تمنح بها الأموال لم تغيِّر حقيقة أن الحكومات لا تزال متخوِّفة من إشراك المنظمات غير الحكومية والأفراد في وضع السياسات. |
He is especially grateful to the Somali journalists, human rights defenders, women's groups, other NGOs and individuals who made the effort to share their perspectives. | UN | ويعرب عن امتنانه الخاص للصحفيين الصوماليين والمدافعين عن حقوق الإنسان والجماعات النسائية وغير ذلك من منظمات غير حكومية وأفراد ممن أطلعوه على وجهات نظرهم. |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
Special thanks are due to the Somali journalists, human rights defenders, women's groups, other NGOs and individuals. | UN | وتوجه الشكر الخاص إلى الصحفيين الصوماليين والمدافعين عن حقوق الإنسان والمجموعات النسائية وغيرها من المنظمات غير الحكومية والأفراد. |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
The project was addressed to NGOs and individuals from CEE and CIS, from candidate and non-candidate countries. | UN | وجرى تقديم المشروع إلى المنظمات غير الحكومية والأفراد من وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ومن البلدان المرشحة وغير المرشحة. |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
NGOs and individuals | UN | المنظمات غير الحكومية والأفراد |
The low level of ratification of the Protocol to the African Charter establishing the African Court of Human Rights, coupled with an even lower number of declarations recognizing its competence to consider cases from NGOs and individuals, was cited as a major challenge. | UN | ٤٥- ذكر من بين التحديات الرئيسية تدني مستوى التصديق على بروتوكول الميثاق الأفريقي المنشئ للمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان، الذي يقترن كذلك بصدور عدد أقل من الإعلانات التي تعترف باختصاصها في النظر في القضايا الواردة من المنظمات غير الحكومية والأفراد. |
30. Member States, organizations of the United Nations system and other international organizations and civil society entities, such as NGOs and individuals, all have a role to play in this regard. | UN | 30 - وثمة دور يقوم به جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وكيانات المجتمع المدني مثل المنظمات غير الحكومية والأفراد في هذا الصدد. |
NGOs and individuals | UN | منظمات غير حكومية وأفراد |
They also work for local government institutions, non-governmental organizations (NGOs) and individuals. | UN | وهم يعملون أيضاً لحساب مؤسسات حكم محلي ومنظمات غير حكومية وأفراد. |
Local governments, civil society, NGOs and individuals must work together to overcome problems. | UN | ويجب أن تقوم الحكومات المحلية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والأفراد بالعمل معا بغية التغلب على المشاكل. |