"ngos and the private sector in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في
        
    She observed that the Government of Ethiopia recognized the important role played by NGOs and the private sector in the population field, but understandably was concerned about the accountability of those organizations. UN ولاحظت أن حكومة إثيوبيا تعترف بأهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في ميدان السكان لكنها منشغلة، وهي محقة في ذلك، بمدى خضوع تلك المنظمات للمساءلة.
    These events are often covered by the mass media and can engage NGOs and the private sector in public awareness exercises. UN وكثيراً ما تحظى هذه الأنشطة بتغطية إعلامية وتشرك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في عمليات التوعية العامة.
    It also shows that the role of NGOs and the private sector in such bodies need further strengthening. UN وتظهر الخبرة أيضا الحاجة الى تدعيم دور المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تلك الهيئات.
    Much as the participation of NGOs and the private sector in the activities of the United Nations were valued, those entities should not be allowed to gain back-door access to a status to which they were not entitled. UN ومع التقدير الكبير لمشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة الأمم المتحدة، لا يجوز السماح لهذه الكيانات أن تدخل من الباب الخلفي للحصول على مركز ليست مؤهلة له.
    107. The role of civil society, especially NGOs and the private sector in the previous Programme of Action was not clearly defined. UN 107- ولم يحدد دور المجتمع المدني تحديدا واضحا، لا سيما المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في برنامج العمل السابق.
    For reasons of transparency, and in order to ensure an adequate follow-up in terms of the implementation of the new partnerships, there is a need for more continuity in the participation of UNCTAD’s partners from NGOs and the private sector in UNCTAD’s institutional life. UN ولأغراض الشفافية ولكفالة متابعة كافية من حيث تنفيذ الشراكات الجديدة تقوم الحاجة إلى استمرارية أكثر في اشتراك شركاء الأونكتاد من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في الحياة المؤسسية للأونكتاد.
    21. To carry forward the momentum of the Monterrey, Johannesburg and other conferences, the Council also needs to engage non-governmental organizations (NGOs) and the private sector in the coordination segment, its preparation and follow-up. UN 21 - ولمواصلة الزخم الذي أحدثته مؤتمرات مونتيري وجوهانسبرغ وغيرهما، فإن على المجلس أيضا أن يُشرك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنسيق هذا الجزء والأعمال التحضيرية له وفي متابعته.
    A. Involvement of civil society organizations other than NGOs and the private sector in technical cooperation activities: experiences and UN ألف- إشراك منظمات المجتمع الأهلي خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة
    19. Establish links with NGOs and the private sector in an effort to promote TCDC; UN ١٩ - إقامة روابط مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في جهد لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    At the UNCTAD level, the participation of NGOs and the private sector in the ECDC process at the level of the Standing Committee or its subsidiary bodies also needs to be reflected upon. UN أما على صعيد اﻷونكتاد، فينبغي أيضا النظر في مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في عملية التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية على مستوى اللجنة الدائمة أو على مستوى هيئاتها الفرعية.
    108. UNDP, UNEP and the World Bank continued their efforts to improve consultations with and engagement of, local NGOs and the private sector in developing countries. UN ١٠٨ - وواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي الجهود لتحسين المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في البلدان النامية والارتباط معها.
    33. In view of the issues, actions and priorities described above, the secretariat could pursue its close collaboration with both NGOs and the private sector in facilitating the organization of an international microfinance market. UN ٣٣- وفي ضوء المسائل واﻷعمال واﻷولويات الوارد وصفها أعلاه، يمكن لﻷمانة أن تواصل تعاونها الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تيسير تنظيم سوق دولية للتمويل الصغير.
    The delegation stated that it would welcome the Fund's support for an increased role for NGOs and the private sector in the Sector Investment Programme (SIP) as current World Bank programming did not include the development of the private sector in the SIP. UN وأفاد الوفد بأنه يرحب بمساندة الصندوق لزيادة دور المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في برنامج الاستثمارات القطاعية ﻷن البرمجة الحالية للبنك الدولي لم تدرج مسألة تنمية القطاع الخاص في برنامج الاستثمارات القطاعية.
    JIU/REP/2002/1* Involvement of civil society organizations other than NGOs and the private sector in technical cooperation activities: experiences and prospects of the United Nations system UN JIU/REP/2002/1* إشراك منظمات المجتمع الأهلي خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    (iv) Transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled " Involvement of Civil Society Organizations other than NGOs and the private sector in Technical Cooperation Activities: Experiences and Prospects of the United Nations System " , A/57/118. UN `4 ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مشاركة منظمات المجتمع المدني بخلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني؛ الخبرات والآفاق بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة " ، A/57/118.
    76. Consideration should also be given to the establishment of a suitable mechanism for incorporating the views of NGOs and the private sector in the articulation of TCDC policy and the planning and implementation of TCDC activities. UN ٧٦ - كذلك ينبغي النظر في إقامة آلية مناسبة ﻹشراك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في وضع سياسة هذا التعاون التقني، وفي تخطيط وتنفيذ أنشطته.
    (b) Involvement of NGOs and the private sector in ECDC UN )ب( اشراك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    18. The International Year highlighted the importance of non-governmental organizations (NGOs) and the private sector in moving forward sport and physical education as tools for the promotion of education, health, development and peace. UN 18 - وأبرزت السنة الدولية أهمية المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في دفع الرياضة والتربية البدنية إلى الأمام كأداتين لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام.
    JIU/REP/2002/1 Involvement of civil society organizations other than NGOs and the private sector in technical cooperation activities: experiences and prospects of the United Nations system (A/57/118) UN JIU/REP/2002/1 إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها (A/57/118)
    In the light of the role of NGOs and the private sector in the integrated and coordinated follow-up to the United Nations conferences, the Council's continuing dialogue with them would be important for bringing synergy in achieving the internationally agreed development goals. [Recommendation 4] UN وفي ضوء دور المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في المتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة، سيكون من المهم مواصلة الحوار الذي يجريه المجلس معها من أجل إقامة تآزر لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. [التوصية 4]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus