"ngos from developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
        
    • منظمات غير حكومية من البلدان النامية
        
    • المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية
        
    Specific financing from donor countries was provided to finance the travel of some NGOs from developing countries. UN وقدمت بلدان مانحة تمويلا خاصا لتغطية تكاليف سفر مندوبي بعض المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    This is particularly true with regard to the need to make significant resources available to facilitate the participation of NGOs from developing countries. UN وهذا ينطبق خصوصا على ضرورة توفير موارد مهمة بغية تسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    Secondly, the Secretary-General will establish a single trust fund in order to facilitate and increase the participation of representatives of NGOs from developing countries. UN ثانيا، سينشئ الأمين العام صندوقا استئمانيا واحدا بغية تسهيل وزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    A few delegates mentioned that the provision of some financial assistance might be useful for facilitating the participation of NGOs from developing countries. UN وذكرت قلة من الوفود أن تقديم قدر من المساعدة المالية قد يكون مفيداً لتيسير مشاركة منظمات غير حكومية من البلدان النامية.
    Mandat International facilitates the participation of NGOs from developing countries in the elaboration and follow-up of policies for realizing the Millennium Development Goals. UN تقوم منظمة الولاية الدولية بتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية في وضع ومتابعة سياسات تنفيذ أهداف الألفية.
    The sustained efforts of the United Nations system have resulted in significant increases in the number of participating NGOs from developing countries in recent years. UN وقد أسفرت جهود منظومة الأمم المتحدة المستمرة عن زيادات كبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية التي شاركت في السنوات الأخيرة.
    In this regard, we welcome the intention of the Secretary-General to create a trust fund to facilitate the participation of non-governmental organizations (NGOs) from developing countries in intergovernmental meetings, in the hope that that would make a difference. UN وفي هذا الصدد، نرحب بعزم الأمين العام على إنشاء صندوق استئماني لتسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية، على أمل أن يكون لذلك أثر إيجابي.
    Participation of non-governmental organizations (NGOs) from developing countries is small, when compared to NGO participation from developed countries, and the former should therefore be increased. UN إن مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية ضئيلة إذا ما قورنت بمشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان المتقدمة النمو، ولذلك ينبغي زيادتها.
    The unbalanced participation of NGOs from developing countries in intergovernmental processes was highlighted. UN 20- سُلط الضوء على الاختلال في توازن مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في العملية الحكومية الدولية.
    What guarantee is there that the trust fund will not dry up after an initial phase, and with it access for NGOs from developing countries to attend United Nations meetings? Regarding the enlargement of the Partnerships Office, the Secretary-General has pointed out that it would have modest budgetary implications. UN فماذا يضمن أن الصندوق الاستئماني لن تنضب موارده بعد مرحلة مبدئية، ومعه إمكانيات حضور المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية جلسات الأمم المتحدة؟ أما فيما يتعلق بزيادة حجم مكتب الشراكات، فقد بيّن الأمين العام أنها ستنطوي على آثار متواضعة بالنسبة للميزانية.
    The SBI also recognized the importance of a more globally representative participation in sessions and workshops and encouraged interested Parties to support attendance by NGOs from developing countries and EIT countries that lack the necessary resources. UN وسلّمت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً بأهمية وجود مشاركة تمثيلية أشمل في الدورات الدراسية والحلقات التدريبية، وشجعت الأطراف التي يهمها الأمر على دعم حضور المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تفتقر للموارد اللازمة لذلك.
    15. In order to facilitate the participation of NGOs from developing countries in the CERD reporting process, it is advisable to increase the resources of the Office of the High Commissioner for Human Rights so that it can provide for the translation of NGO reports and communications into one of the working languages of the United Nations. UN 15- وتيسيرا لمشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في عملية وضع التقارير في لجنة القضاء على التمييز العنصري، يستحسن زيادة موارد مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان كي يتمكن من تغطية ترجمة تقارير وبلاغات المنظمات غير الحكومية إلى إحدى لغات العمل في الأمم المتحدة.
    63. Efforts to promote the role and participation of NGOs from developing countries in United Nations activities must first concentrate on facilitating the emergence of such organizations and on building their capacity to work effectively with the United Nations. UN ٦٣ - ويتعين على الجهود المبذولة لتعزيز دور ومشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في أنشطة اﻷمم المتحدة أن تركز أولا على تيسير قيام هذه المنظمات وعلى بناء قدرتها على العمل بفعالية مع اﻷمم المتحدة.
    Finally, Member States sometimes provide funds to finance participation by NGOs from developing countries in meetings organized by the United Nations, as is the case for UNCTAD’s annual NGO/Trade Union consultations. UN وختاما، تقوم الدول اﻷعضاء أحيانا بتقديم اﻷموال لتمويل اشتراك المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في الاجتماعات التي تنظمها اﻷمم المتحدة، كما هو الحال بالنسبة للمشاورات السنوية للمنظمات غير الحكومية/نقابات العمال في اﻷونكتاد.
    With regard to recommendation 4, they feel that resources should be devoted to financing the participation of NGOs from developing countries and economies in transition in world conferences, meetings, seminars and workshops, rather than to administrative assistance to facilitate the attendance of NGOs at such forums. UN وفيما يتعلق بالتوصية ٤، ترى هذه المنظمات والوكالات أن الموارد ينبغي أن تكرس لتمويل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في المؤتمرات والاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل العالمية، وليس لتسهيلات المساعدة اﻹدارية لحضور المنظمات غير الحكومية لتلك المحافل.
    The SBI also recognized the importance of more globally representative participation in sessions and workshops and encouraged interested Parties to support attendance by NGOs from developing countries and EIT countries that lack the necessary resources. UN وسلمت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً بأهمية المشاركة في الدورات الدراسية والحلقات التدريبية على أساس تمثيل أكثر شمولاً، وشجعت الأطراف التي يهمها الأمر على دعم حضور المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي تفتقر للموارد اللازمة لذلك(5).
    - On 8 December 2003, Mandat International organized a " Consultative meeting on cooperation between NGOs of developing countries and the United Nations system " at the Palais des Nations in Geneva exclusively for NGOs from developing countries in different parts of the world. UN - في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، نظمت منظمة الولاية الدولية في قصر الأمم في جنيف (سويسرا) ' ' الاجتماع التشاوري بشأن التعاون بين المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية ومنظومة الأمم المتحدة`` واقتصرت المشاركة على المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية من مختلِف مناطق العالم.
    However, the side events are dominated by NGOs from developed countries; at COP 9, less than 6 per cent of the side events were organized by NGOs from developing countries. Participation of non-governmental organizations at meetings of expert groups UN ولكن الأحداث الجانبية تهيمن عليها المنظمات غير الحكومية من البلدان المتقدمة، ففي الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كان تنظيم أقل من 6 في المائة من الأحداث الجانبية على يد منظمات غير حكومية من البلدان النامية.
    The need for reform with regard to NGO speaking time, ensuring adherence to Economic and Social Council resolution 1996/31 and developing financial mechanisms to support the participation of NGOs from developing countries were also highlighted. UN كما أبرزت ضرورة القيام بإصلاح فيما يتعلق بوقت الحديث المتاح للمنظمات غير الحكومية، وضمان امتثال قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، واستحداث آليات مالية لدعم مشاركة منظمات غير حكومية من البلدان النامية.
    Established in 1972 at Cesena, Italy, to raise awareness of development issues among individuals and institutions and encourage their participation in development cooperation with NGOs from developing countries and countries with economies in transition. UN أنشئت عام ٢٧٩١ ، في تشيزينا ، ايطاليا ، لاذكاء الوعي بقضايا التنمية لدى اﻷفراد والمؤسسات ، وتشجيع هؤلاء على المشاركة في التعاون الانمائي مع منظمات غير حكومية من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية .
    In this context, a difference will need to be made between Southern and Northern NGOs, and between NGOs from developing countries and those from developed ones. UN وفي هذا السياق، يجب التمييز بين المنظمات غير الحكومية الجنوبية والشمالية، وبين المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية وتلك في البلدان المتقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus