"ngos participating" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية المشاركة
        
    • منظمات غير حكومية تشارك
        
    • للمنظمات غير الحكومية المشاركة
        
    Another commented on the limited number of NGOs participating in the session, reiterated the problem of lack of funding. UN وعلق آخر على العدد المحدود من المنظمات غير الحكومية المشاركة في الدورة، مكرراً مشكلة نقص التمويل.
    A declaration by the NGOs participating in the eighth session of the COP is to be found in annex V. UN ويرد في الملحق الخامس إعلان أعدته المنظمات غير الحكومية المشاركة في الدورة الثامنة للمؤتمر.
    Accreditation of NGOs participating in meetings of the Commission on Human Rights in Geneva UN اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف
    This review should encompass all steps taken by the Government, including transparency regarding the holding of national consultations, as well as provision of information on the variety of NGOs participating therein. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يشمل كافة الخطوات التي تتخذها الحكومات، بما في ذلك الشفافية فيما يعقد من مشاورات وطنية فضلاً عن تقديم معلومات تتعلق بشتى المنظمات غير الحكومية المشاركة في تلك المشاورات.
    During the last four years the Geneva office of the organization (IINS) has been maintaining a liaison and networking with NGOs participating in Commission of Human Rights. UN حافظ مكتب المنظمة في جنيف خلال السنوات الأربع الماضية على علاقة وصِلات شبكية مع منظمات غير حكومية تشارك في لجنة حقوق الإنسان.
    One delegation stated that it would be useful to develop criteria for selected countries of intervention as well as for NGOs participating as implementing agencies. UN وذكر أحد الوفود أن من المفيد وضع معايير لبلدان مختارة يتم فيها التدخل وكذا للمنظمات غير الحكومية المشاركة بوصفها وكالات منفذة.
    At the Conference, IINS submitted a written statement on terrorism and human rights which was very well received by Member States and the large number of NGOs participating in the conference. UN وفي المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، قدم المعهد بيانا خطيا عن اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان حظي بقبول حسن للغاية من جانب الدول اﻷعضاء وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية المشاركة في المؤتمر.
    TD/B/NGO/LIST/2, List of NGOs participating in the Addenda 1, 2 and 3 activities of UNCTAD UN TD/B/NGO/LIST/2, Addenda 1, 2 and 3 قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    13 May 2005 attended the Millennium+5 NGO Network consultation with NGOs participating in the review conference in New York. UN 13 أيار/مايو 2005. حضرت منظمة الكأس المقدسة مشاورة شبكة الألفية + 5 للمنظمات غير الحكومية مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي الذي عقد في نيويورك.
    At the same time, the Chinese Delegation is of the view that all NGOs participating in United Nations activities must abide by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and must observe the relevant resolutions and rules of procedure of the United Nations. UN وفي الوقت ذاته، فإن الوفد الصيني يرى أنه يجب على جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة أن تلتزم بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأن تحترم القرارات ذات الصلة والنظام الداخلي للأمم المتحدة.
    — In the light of the continuous increase in the number of NGOs participating in the sessions of the Sub—Commission, should the number of NGO representatives be restricted to five, equivalent to the number of government representatives at the General Assembly? UN - في ضوء الزيادة المطردة في عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في دورات اللجنة الفرعية، أينبغي تحديد عدد ممثلي هذه المنظمات بخمسة، أي ما يساوي عدد ممثلي كل حكومة في الجمعية العامة؟
    47. Many of the NGOs participating in these commissions are members of the Latin American and Caribbean Network on Women's Health. UN ٤٧ - والكثير من المنظمات غير الحكومية المشاركة في هذه اللجان أعضاء في شبكة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعنية بصحة المرأة.
    13. All NGOs participating in joint statements should be duly accredited as participants at the session concerned. UN 13- وينبغي أن تكون جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في بيانات مشتركة معتمدة حسب الأصول بوصفها مشاركة في الدورة المعنية.
    25. At the request of the NGOs, the Chairperson gave the floor to an NGO representative to present a statement on behalf of all NGOs participating in the Seminar on the outcome of their deliberations held the day before. UN 25- وبناء على طلب المنظمات غير الحكومية، أعطى الرئيس الكلمة لأحد ممثلي المنظمات غير الحكومية ليقدم بياناً نيابة عن جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحلقة الدراسية بشأن حصيلة مداولاتها التي جرت في اليوم السابق.
    (f) Active participation by NGOs during the sessions of most functional commissions is important. However, there has been a considerable increase in the number of NGOs participating in commissions. UN )و( أشير إلى أهمية المشاركة النشطة من قِبل المنظمات غير الحكومية خلال الدورات التي تعقدها معظم اللجان الفنية، إلا أنه لوحظ حصول زيادة كبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اللجان.
    47. Mr. NASH (Cluster Munition Coalition) thanked the President and his colleagues for the flexibility that they had shown towards NGOs participating in the conference. UN 47- السيد ناش (الائتلاف المناهض للذخائر العنقودية) شكر الرئيس وزملاءه على المرونة التي أبدوها إزاء المنظمات غير الحكومية المشاركة في المؤتمر.
    2. Ms. Hall (International Physicians for the Prevention of Nuclear War), speaking on behalf of all the NGOs participating in the Conference, said that NGOs played an important role in international decision-making, as they allowed citizens across the globe to partake in the political process and make their voices heard. UN 2 - السيدة هال (رابطة الأطباء الدوليين لمنع نشوب حرب نووية): قالت، متحدثة باسم جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في المؤتمر إن المنظمات غير الحكومية تلعب دورا هاما في اتخاذ القرارات الدولية، بما أنها تسمح للمواطنين في كل أنحاء العالم بالمشاركة في العملية السياسية، مما يجعل أصواتهم مسموعة.
    2. Ms. Hall (International Physicians for the Prevention of Nuclear War), speaking on behalf of all the NGOs participating in the Conference, said that NGOs played an important role in international decision-making, as they allowed citizens across the globe to partake in the political process and make their voices heard. UN 2 - السيدة هال (رابطة الأطباء الدوليين لمنع نشوب حرب نووية): قالت، متحدثة باسم جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في المؤتمر إن المنظمات غير الحكومية تلعب دورا هاما في اتخاذ القرارات الدولية، بما أنها تسمح للمواطنين في كل أنحاء العالم بالمشاركة في العملية السياسية، مما يجعل أصواتهم مسموعة.
    It has been agreed with NGOs participating in suggestions for national minority candidates that one of the two representatives should be a woman. UN وقد تم الاتفاق مع منظمات غير حكومية تشارك في تقديم اقتراحات لمرشحين من الأقليات القومية على أن يكون أحد الممثلين الاثنين امرأة.
    In addition to the United Nations NGO Meeting on Palestine Refugees, organized on 28 April 2000 at UNESCO headquarters in Paris, the Committee provided NGOs participating in meetings in Hanoi and Athens with the time and facilities to conduct their own meetings in order to advance further cooperation and networking among themselves. UN وبالإضافة إلى اجتماع الأمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية المعنية باللاجئين الفلسطينيين الذي عُقد في مقر (اليونسكو) في باريس يوم 28 نيسان/أبريل 2000، وفرت اللجنة للمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعي هانوي وأثينا الوقت والتسهيلات اللازمة لتنظيم اجتماعاتها الخاصة من أجل زيادة التعاون وبناء الشبكات فيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus