"nicer than" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجمل من
        
    • ألطف من
        
    • ألطف مما
        
    • افضل من
        
    • اجمل من
        
    • أجمل مما
        
    • افضل مما
        
    • الطف مما
        
    It's nicer than any house I've ever lived in. Open Subtitles أنه أجمل من آي بيت سكنته من قبل
    I give it a proper home, which meant something nicer than the plastic bag that it came in. Open Subtitles مما يعني ، شئ أجمل من الكيس البلاستيكي الذي كانت به
    There's nothing nicer than clean underpants. Open Subtitles ‫لا يوجد شيء أجمل من ‫الملابس الداخلية النظيفة
    Yeah. It's nicer than the other place, don't you think? Open Subtitles نعم، إنه ألطف من المكان السابق ألا تعتقد هذا؟
    Aren't humans rather nicer than even the selfish gene theory would expect? Open Subtitles أليس البشر ألطف مما يمكن حتى لنظرية الجينة الأنانية أن تتنبأ؟
    There is music, it's even nicer than a normal club, Open Subtitles ولا يوجد موسيقي انه افضل من اي نادي ليلي
    Through my old neighborhood, where the houses were nicer than the one we lived in now. Open Subtitles تمشيت في حينا القديم حيث كانت البيوت اجمل من البيت الذي نعيش فيه الآن
    A bit offended by the masks. I think my hair is nicer than that. Open Subtitles لكني أشعر بالإهانة بعض الشيء من الأقنعة، اعتقد أن شعري أجمل من ذلك
    He wanted something that looked nicer than what he usually wears. Open Subtitles أراد قميصا يكون منظره أجمل من الذي يرتديه بالعادة
    Well, it is still nicer than where we got married. Gotcha! Open Subtitles لا يزل أجمل من المكان الذي تزوّجنا فيه، نلتُ منكِ!
    Well, he seems nicer than his sister, and he offered me a job. Open Subtitles حسنا ، يبدو أنه أجمل من شقيقته وقدم لي وظيفة
    Mind you, that isn't saying much, because other things that are a million times nicer than the old car include tuberculosis. Open Subtitles فتذكروا , التي لا تقول الكثير , لأن الأمور الأخرى التي هي مليون مرة أجمل من السيارات القديمة وتشمل مرض السل.
    To me you´re nicer than anyone else in the world. Open Subtitles بالنسبة لي أنت أجمل من أي شخص آخر في العالم
    Hey, don't you think that Seo-yeon is much nicer than Ga-in? Open Subtitles rlm; ألا تظن أن، "سو يون" ألطف من "غا إن"؟
    Like, that makes sense'cause I called my mom and she was like, way nicer than usual. Open Subtitles هذا منطقيّ لأنني إتصلت بوالدتي وكانت ألطف من المعتاد.
    nicer than some of the dumps I've lived in. Open Subtitles ألطف من بعض مكّبات القمامة التيعشتفيها..
    Park Chae Rin must be nicer than we thought. Open Subtitles بارك راين لابد أن تكون ألطف مما كنا نتوقع
    At least you were nicer than you were to Anthony Bourdain. Open Subtitles على الأقل كنت ألطف مما كنت مع "أنطوني بوردين".
    We're gonna go down there, get Graham, piss off to the nearest pub, somewhere much nicer than this, have a little bit of lunch and then get absolutely shit-faced. Open Subtitles ونبتعد الى اقرب حانة, في مكان افضل من هنا. نحصل على طعام الغداء وندير وجهنا تماما لهذا المكان هل من اسئلة. نعم.
    And yet for some reason, our own grandparents... are always nicer than other people's. Open Subtitles ولسبب ما .. اجدادنا دائما افضل من اجداد الاخرين
    I've looked at all the rooms, apart from the one at the top which is locked, and they're all nicer than mine, except Howard's which is horrible. Open Subtitles لقد عاينت كل الغرف ماعدا الغرف الموجوده على الطابق العلوى و هى مقفله كلها اجمل من غرفتى ماعدا غرفه هاورده المريعه
    Hell, it's even nicer than I expected. Open Subtitles الجحيم، بل لعله أجمل مما كنت أتوقع.
    Oh, they're a lot nicer than mine, actually. Bit depressing. Open Subtitles افضل مما لدي , ياله من امراً محبط
    You're far nicer than you were before the war, you know. Open Subtitles أنتِ الطف مما كنتِ عليه قبل الحرب، تعلمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus