One unknown Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering and exiting the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. | UN | قامت طائرة عسكرية تركية مجهولة الطراز بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا. |
One unknown Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus by flying within the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا. |
One unknown Turkish military helicopter violated the national airspace of the Republic of Cyprus and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بتحليقها داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا. |
One Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | انتهكت طائرة عسكرية تركية واحدة قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
On 18 October, two (2) F-16 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations before returning to the FIR of Ankara. | UN | وفي 18 تشرين الأول/أكتوبـر دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز ف - 16 إلى منطقة معلومات طيران نيقوسيا منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تعودا إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest all the above-mentioned violations of the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus, which violate international law, as well as Security Council resolutions on Cyprus, and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص، أعبر عن احتجاجي الشديد على جميع الانتهاكات المذكورة أعلاه لإقليم معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وهي تشكل انتهاكات للقانون الدولي، فضلا عن قرارات مجلس الأمن بشأن قبرص، وأدعو إلى وقفها فورا. |
One Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقت طائرة عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
One unknown Turkish military helicopter violated the national airspace of the Republic of Cyprus and international air traffic regulations by taking off from a sea vessel and flying within the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قواعد الملاحة الجوية الدولية وذلك بالإقلاع من سفينة بحرية والتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا. |
One unknown Turkish military helicopter violated international air traffic regulations by taking off from a sea vessel and flying within the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | قامت طائرة هيلكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بإقلاعها من سفينة بحرية وتحليقها داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا. |
Two F-16 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 أنظمة الحركة الجوية الدولية بدخولهما منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
Four F-16 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 أنظمة الحركة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
One CN-235 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 أنظمة الحركة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
Eighteen F-16 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقت 18 طائرة عسكرية تركية من طراز F-16 أنظمة الحركة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
One Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقت طائرة عمودية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
On 27 August 2003, six (6) F-16 Turkish military aircraft, coming from the FIR of Ankara in one formation, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations, before exiting in a westerly direction. | UN | وفي 27 آب/أغسطس 2003، دخلت 6 طائرات عسكرية تركية منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمة من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية، ثم غادرتها متجهة غربا. |
On 18 July, one (1) CN-235 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic. | UN | وفي 18 تموز/يوليه دخلت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
On 21 October, sixteen (16) F-16 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and national airspace of the Republic of Cyprus, as follows: | UN | وفي 21 تشرين الأول/أكتوبـر دخلـت 16 طائرة عسكرية تركية من طراز ف - 16 إلى منطقة معلومات طيران نيقوسيا منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: |
On 14 October, four Turkish military aircraft in one formation, coming from the FIR of Ankara, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations, before exiting in a westerly direction. | UN | وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا أربع طائرات عسكرية تركية في تشكيل واحد آتية من منطقة معلومات طيران أنقرة، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادر غربا. |
On 4 October, one (1) F-4 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, from a south-easterly direction, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia, before returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | ففـي 4 تشرين الأول/أكتوبـر دخلت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز ف - 4 إلى منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا من اتجاه الجنوب الشرقي منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلَّقت في منطقة كرباسيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
On 9 October 1994, from 0742 to 1100 hours, two Turkish Air Force F-16 fighters violated the Nicosia FIR flying at a speed of 400-430 knots at an altitude of 4,500-28,000 feet. | UN | وفي ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، من الساعة ٤٢/٠٧ الى الساعة ٠٠/١١، انتهكت طائرات القوات الجوية التركيـــة مــن طراز F-16 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا محلقة بسرعة تتراوح من ٤٠٠ الى ٤٣٠ عقدة وكانت تحلق على ارتفاع يتراوح من ٥٠٠ ٤ الى ٠٠٠ ٢٨ قدم. |
One Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
One Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقـــت طائـــرة عمودية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
The aircraft in question flew within the Nicosia FIR before returning to the FIR of Ankara. | UN | وحلقت الطائرات المذكورة داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران قبل عودتها إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly these new violations of the airspace of the Republic and the unauthorized intrusion into the Nicosia FIR. These aggressive actions of the | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة للمجال الجوي للجمهورية، وعلى هذا الاقتحام دون إذن لمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest all the above-mentioned violations of the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus, which violate international law as well as Security Council resolutions on Cyprus, and call for their immediate cessation. | UN | باسم حكومة جمهورية قبرص، أحتج بشدة على جميع الانتهاكات المذكورة أعلاه لإقليم معلومات الطيران لنقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، والتي تشكل انتهاكا للقانون الدولي، بالإضافة إلى قرارات مجلس الأمن بشأن قبرص، ونطالب بوقفها فورا. |