nicotine addiction and alcoholism are also increasing among young people. | UN | كما يزداد الإدمان على النيكوتين والكحول في صفوف الشباب. |
I'm not the only one who had contact with nicotine. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد الذي كان على اتصال مع النيكوتين. |
Because judging by the nicotine stains, your fingers do. | Open Subtitles | لأن بالنظر الى لطخات النيكوتين , فأصابعك تدخن |
Liquid nicotine is in a lot of smoking cessation products. | Open Subtitles | النيكوتين السائل في كثير من منتجات وقف التدخين أجل |
I'm on my last pack of nicotine gum. | Open Subtitles | انا على آخر تقرير عن علكة النيكوتين نيكوتين مادة في التبغ |
All we have is some nicotine gum and a wrist watch. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم |
nicotine patch on her arm says she was trying to quit... | Open Subtitles | ولصقة النيكوتين الموجودة على ذراعها تشير بأنها كانت تحاول الإقلاع |
Yeah, we put, uh, nicotine cream under his wristwatch. | Open Subtitles | أجل، لقد وضعنا كريم النيكوتين تحت ساعة يده |
He's one of the animals in my department's nicotine addiction study. | Open Subtitles | إنه واحد من الحيوانات في دراسة قسمي عن إدمان النيكوتين |
How's the final stage of your nicotine addiction study going? | Open Subtitles | كيف تسير المرحلة النهائية لدراستك حول ادمان النيكوتين ؟ |
Number ten liked a page with bulk discounts on nicotine patches. | Open Subtitles | رقم عشره اعجبك بصفحه تتضمن تخفيضات بالجمله على لصقات النيكوتين |
The programme offers subsidised nicotine patches and gum, alongside intensive one-on-one counselling. | UN | ويقدم البرنامج رقاعا محتوية على النيكوتين ولبانا بدعم مالي، إلى جانب تقديم المشورة المكثفة من المستشار للشخص مباشرة. |
The anti-tobacco programme was supported through national activities and the promotion of, inter alia, nicotine replacement therapy. | UN | ولقي برنامج مكافحة التدخين الدعم من خلال الأنشطة الوطنية والترويج لجملة من الأمور منها العلاج ببدائل النيكوتين. |
An anti-tobacco programme continued through national-level activities such as nicotine replacement therapy. | UN | واستمر تنفيذ برنامج لمكافحة التبغ من خلال تنفيذ أنشطة على الصعيد الوطني مثل العلاج باستخدام بدائل النيكوتين. |
The killer spiked his nicotine patch with a cyanide analogue about 20 minutes before he put it on, according to the adhesive oxidation. | Open Subtitles | القاتل وضع له السيانايد في رقعة النيكوتين قبل حوالي 20 دقيقة من وضعها على جسده |
I left my nicotine gum here the other night. | Open Subtitles | تركت علكة النيكوتين خاصتي هنا الليلة السابقة |
Well, it was, in fact, nicotine gum as prescribed by his GP. | Open Subtitles | حسناً في الواقع لقد تم وصف علكة النيكوتين له من قبل طبيبه. |
Using nicotine as a poison is highly unusual, so he's either very well-read or under the guidance of another. | Open Subtitles | استخدام النيكوتين كسم هو غير اعتيادي بدرجة كبيرة لذا اما ان يكون مطلع للغاية او تحت اشراف أحد أخر |
Although legal for children in this state, you are asking for a nicotine delivery device that could quite possibly leave you breathing through a hole in your neck. | Open Subtitles | وأيضاّ قانونيه للأطفال فى هذه المقاطعه انت تطلب جهاز ضخ نيكوتين قد تتسبب فى تركك تتنفس |
Well, if you have less nicotine in each cigarette, they're going to crave more in order to satisfy their addiction. | Open Subtitles | حسناً لديك نيكوتين أقل في كل سيجارة مام يجعلهم يتوقون للمزيد من أجل إرضاء إدمانهم |
Prolonged effect of nicotine exposure on long bones. | Open Subtitles | هناك أثار للتعرض لفترات طويلة للنيكوتين على العظام الطويلة |
If you'd still smoked, would yours have smelled of nicotine? | Open Subtitles | إذا إستمريتي بالتدخين، ستمتلىء رئتيكِ بالنيكوتين. |
Yeah, but seven to 22 milligrams per nicotine patch is not enough to kill someone. | Open Subtitles | نعم، لكن سبعة إلى 22 ملليغرامِ لكلّ نيكوتينِ رقعة غير كاف لقَتْل شخص ما. |