"nigerian police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة النيجيرية
        
    • للشرطة النيجيرية
        
    However, the Nigerian Police Force and National Drug Law Enforcement Agency have powers to investigate money-laundering to a lesser extent. UN إلا أنَّ لدى قوة الشرطة النيجيرية والوكالة الوطنية لإنفاذ قانون المخدِّرات صلاحيات بدرجة أقل للتحقيق في غسل الأموال.
    In the case of Nigeria, community policing has improved the image of the Nigerian Police force that is no longer seen as mostly oppressive. UN وفي حالة نيجيريا، أدى العمل الشرطي المجتمعي إلى تحسين صورة قوة الشرطة النيجيرية التي لم يعد يُنظر إليها على أنها قمعية أساساً.
    Furthermore, it has not been clearly established that the author continues to be sought by the Nigerian Police or that the arrest warrant he furnished is an authentic document. UN وعلاوة على ذلك، لم يثبت بشكل واضح أن مقدم البلاغ لا يزال مطلوبا من قبل الشرطة النيجيرية أو أن أمر الاعتقال الذي تقدم به وثيقة أصلية.
    Nigerian Police has set up human rights desk in all police stations of the federation. UN وأنشأت الشرطة النيجيرية مكتباً لحقوق الإنسان في جميع مراكز الشرطة داخل الاتحاد.
    The National Human Rights Commission (NHRC) organized gender training for 50 human rights desk officers of the Nigerian Police and Nigerian Prison Service between May and June 2006. UN :: ونظمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تدريبات على المسائل الجنسانية لعدد 50 موظفاً في مكاتب حقوق الإنسان التابعة للشرطة النيجيرية ودائرة السّجن النيجيرية في الفترة ما بين أيار/مايو وحزيران/يونيو 2006.
    United States of America provided assistance to the Nigerian Police through the analysis of various mobile phones recovered during investigations. UN وقدمت الولايات المتحدة الأمريكية المساعدة إلى الشرطة النيجيرية من خلال تحليل مختلف الهواتف المحمولة التي استُرجعت خلال التحريات.
    The Committee was particularly concerned over reports that the Nigerian Police Force had, in some circumstances of violence, been ineffective in protecting the rights of civilians. UN وأبدت اللجنة بصورة خاصة قلقها إزاء التقارير القائلة بعدم فعالية قوة الشرطة النيجيرية في مجال حماية حقوق المدنيين في بعض ظروف العنف.
    Furthermore, it had not been clearly established that the author was being sought by the Nigerian Police or that the arrest warrant he had furnished was an authentic document. UN كما أنه لم يكن هناك ما يثبت بوضوح أن مقدم البلاغ مطلوب لدى الشرطة النيجيرية وأن وثيقة اﻷمر بالقبض عليه، التي قدمها وثيقة أصلية.
    39. Discrimination is evidenced in Nigerian Police Regulation 124, which requires women officers to seek the permission of their state Police Commissioners before marrying. UN 39- ويتجلى التمييز في نظام الشرطة النيجيرية رقم 124 الذي ينص على أن تطلب الشرطيات أذناً من مفوض شرطة ولايتهن قبل الزواج.
    The SPDCs practice of providing for their security personnel the same uniform as that of the Nigerian Police should be given up. UN وينبغي أن تتخلى شركة شيل لاستغلال النفط عن عادتها المتمثلة في تزويد موظفي أمنها بنفس البدلات الرسمية التي ترتديها الشرطة النيجيرية.
    He wished to point out to the delegation of Norway that Mrs. Abiola had been murdered by criminals and that the Nigerian Police had made several arrests in the case and were continuing the investigation. UN وأبدى رغبته في أن يوضح لوفد النرويج أن السيدة أبيولا قتلت من قبل مجرمين وأن الشرطة النيجيرية قد اعتقلت عدة أشخاص في هذه القضية وأن التحقيق لا يزال مستمرا.
    The Nigerian Police force is seriously underresourced while confronted with a high violent crime rate; abuses, including excessive use of force and executions are common. UN وتعاني الشرطة النيجيرية من نقص حاد في الموارد وهي تواجه شيوع جرائم العنف بمعدلات مرتفعة؛ أما حالاتُ التعسف، بما فيها الاستخدام المفرط للقوة والإعدامات، فهي أمر شائع.
    Nigerian Police, Inspector-General UN مفتش عام الشرطة النيجيرية
    66. The SPDC practice of providing its security personnel with the same uniform as that of the Nigerian Police has given rise to grave apprehensions and allegations that the Nigerian authorities have put a mobile police force at the disposal of SPDC. UN 66- وأثارت عادة شركة شيل لاستغلال النفط في نيجريا المتمثلة في تزويد موظفي الأمن فيها بنفس البدلات الرسمية التي ترتديها الشرطة النيجيرية مخاوف كبيرة وادعاءات بأن السلطات النيجيرية وضعت قوة شرطة متنقلة تحت تصرف هذه الشركة.
    Nigerian Police, Inspector-General UN الشرطة النيجيرية -
    64. Belgium noted that, in 2006, the Special Rapporteur on extrajudicial summary and arbitrary executions showed that the Nigerian Police services are gravely lacking in resources and that corruption, arbitrary imprisonment, torture, excessive use of force and arbitrary executions are frequent. UN 64- ولاحظت بلجيكا أن المقررالخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً أشار، في عام 2006، إلى أن خدمات الشرطة النيجيرية تفتقر على نحو خطير إلى الموارد وأن الفساد والسجن التعسفي والتعذيب والاستخدام المفرط للقوة وحالات الإعدام التعسفي أمور متواترة الحدوث.
    31. The Government forwarded a report from the Inspector-General of the Nigerian Police Force, and stated that from this document it appeared that the deaths were not cases of extrajudicial, summary or arbitrary executions by those in authority but “a clear case of murder caused by accidental discharge of firearms”. UN ١٣- وقدمت الحكومة تقريراً من المفتش العام لقوات الشرطة النيجيرية قائلة إن هذه الوثيقة تبين أن الوفيات ليست حالات إعدام بدون محاكمة أو إعدام باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي قام بها من في السلطة وإنما " هي حالة واضحة للقتل نتجت عن اطلاق أسلحة نارية عرضاً " .
    He emphasized the need for prompt and thorough investigations of all allegations of torture by an independent authority, and noted with concern that the majority of investigations were conducted internally by the Nigerian Police Force, contributing to a persisting culture of impunity in police institutions. UN وأكد الحاجة إلى قيام سلطة مستقلة بتحقيقات عاجلة وشاملة في جميع ادعاءات التعذيب، وأشار بقلق إلى أن معظم التحقيقات تجريها قوة الشرطة النيجيرية في إطار داخلي، مما يُسهم في إدامة ثقافة الإفلات من العقاب في مؤسسات الشرطة(64).
    51. A training seminar entitled “Police Powers and Responsibilities/The Rights and Duties of the Citizens” was organized on 28 and 29 July 1998 in Abuja by the National Human Rights Commission in collaboration with the NGO Constitutional Rights Project and the Nigerian Police Force.24 The Commission also conducts a weekly human rights education radio programme with the Constitutional Rights Project entitled “Your rights and duties”. UN ٥١ - ونظمت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في أبوجا يومي ٢٨ و ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ حلقة تدريبية عنوانها " سلطات الشرطة ومسؤولياتها/حقوق المواطنين وواجباتهم " بالتعاون مع مشروع الحقوق الدستورية، الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، وقوات الشرطة النيجيرية)٢٤(. وتضطلع اللجنة أيضا ببرنامج إذاعي أسبوعي لتعليم حقوق اﻹنسان عنوانه " حقوقك وواجباتك " ، وذلك بالاشتراك مع مشروع الحقوق الدستورية.
    (c) Nigeria is represented by Chief Bayo Ojo, Minister of Justice and Attorney General of the Federation, and Mr. Sunday Ehindero, Inspector General of the Nigerian Police. UN (ج) يمثل نيجيريا الزعيم القبلي بايو أوجو، وزير العدل والمدعي العام للاتحاد والسيد صندي إهينديرو، المفتش العام للشرطة النيجيرية.
    (b) To establish an effective coordination mechanism between authorities competent to receive and investigate child abuse cases, including the special units, pilot juvenile complaint desks and human rights desks of the Nigerian Police and the Special Rapporteur on Child Rights of the Nigerian Human Rights Commission; UN (ب) إنشاء آلية تنسيق فعَّالة بين السلطات المختصّة لاستقبال حالات الإساءة للطفل والتحقيق فيها، بما في ذلك إقامة وحدات خاصة ومكاتب تجريبية لشكاوى الأحداث ومكاتب لحقوق الإنسان تابعة للشرطة النيجيرية والمقرِّر الخاص المعني بحقوق الطفل التابع للجنة النيجيرية لحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus