"night shift" - Traduction Anglais en Arabe

    • النوبة الليلية
        
    • المناوبة الليلية
        
    • نوبة ليلية
        
    • وردية الليل
        
    • المناوبة المسائية
        
    • مناوبة ليلية
        
    • مُناوبة الليلة
        
    • النوبات الليلية
        
    • المناوبة الليلة
        
    • النوبة الليلة
        
    • دوام ليلي
        
    • دورية ليلية
        
    • نايت شيفت
        
    • مناوبة الليلة
        
    • الدوام الليلي
        
    Put them on night shift so nobody sees them. Open Subtitles وضعهم في النوبة الليلية لكي لا يراهم أحد
    She'll be taking over the night shift until we close. Open Subtitles هذه الآنسة نيكلز , ستستلم النوبة الليلية حتى نغلق
    - Know what I hate most'bout the night shift? Open Subtitles هل تعلم ما هو أكثر شيء أكرهه؟ المناوبة الليلية
    Any work comprising more than three and a half night hours is considered to be a night shift. UN وأي فترة عمل تحتوي على أكثر من ثلاث ساعات ليلية ونصف تعتبر نوبة ليلية.
    Are you sure you don't mind doing the night shift with me? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تمانع في القيام وردية الليل معي؟
    Jesse submitted the request last week for a night shift. Open Subtitles لقد تقدم جيسي بطلب الاسبوع الماضي لأخذ المناوبة المسائية
    The guards on the night shift will be here any moment. Open Subtitles الحراس الموجودون في النوبة الليلية سيكونون هنا في أي لحظة
    If needed, capacity can be increased to 439 million pages by reopening full printing during the night shift. UN وإذا اقتضى الأمر، يمكن زيادة الطاقة الإنتاجية إلى 439 مليون صفحة باستئناف الطباعة بطاقة كاملة خلال النوبة الليلية.
    The Government has proposed to amend Section 66 of Factories Act, to facilitate night shift work for women also. UN واقترحت الحكومة تعديل المادة 66 من قانون المصانع، بغية إتاحة العمل في النوبة الليلية للمرأة أيضاً.
    Section 66 of the Factories Act banned women from working in a factory in the night shift between 7 pm to 6 am. UN وتحظر المادة 66 من قانون المصانع على النساء العمل في النوبة الليلية من السابعة مساء إلى السادسة صباحا.
    I live under the pawn shop, work the night shift. Open Subtitles أقطن تحت مكتب الرهنيات. أعمل في النوبة الليلية
    night shift just got extended into the day'cause of the fire. Open Subtitles تم تمديد النوبة الليلية إلى النهار بسبب النيران
    night shift so slow you've got to pick over my cases? Open Subtitles المناوبة الليلية عندك مضجرة هكذا لتصل إلى الأختيار من قضاياي؟
    I'm transferring the whole squad to the night shift. Open Subtitles لقد قمت بتحويل الفريق بالكامل . إلى المناوبة الليلية
    A work period consisting of more than four night hours shall be considered to be a night shift for the purposes of its duration. UN وتعتبر فترة العمل التي تتكون من أكثر من أربع ساعات ليلية نوبة ليلية بالنسبة إلى مدتها.
    No, I just came home from work. It was the longest night shift ever. Open Subtitles لا ، فقط عدت للبيت بعد العمل لقد كانت أطول نوبة ليلية على الإطلاق
    And call the night shift in early. Also, who’s off duty today? Open Subtitles وأدعو وردية الليل في وقت مبكر أيضاً، من خارج الخدمة اليوم؟
    A night shift at a busy trauma center like this is the Wild West, and we are the calm in the eye of the storm. Open Subtitles مثل الثقة التي لديك هنا مع جراحاتك المناوبة المسائية في مركز طوارئ مزدحم كهذا مثل الغرب المتوحش
    I thought you had a night shift at the diner. Open Subtitles اعتقدت بأنك لديك مناوبة ليلية في المطعم.
    I am producer and engineer for "The night shift" Open Subtitles أنا مُنتج ومُهندس في برنامج "مُناوبة الليلة"
    Oversight of night shift implementation was being promoted to ensure protection for women working night shifts. UN وجري تعزيز الرقابة على طريقة عمل الفترة المسائية لضمان الحماية للمرأة العاملة في النوبات الليلية.
    The night shift, maybe someone had a key. Open Subtitles من المناوبة الليلة , قد يكون مع أحدهم مفتاح
    Well, it looks like the night shift finally clocked in. Open Subtitles حسناً، يبدو أن النوبة الليلة قد وصل وقتها أخيراً
    -I believe she works the night shift. -If she's here, she's busy. Open Subtitles أعرف أنها تعمل دوام ليلي لو كانت هنا فهي منشغلة
    And coming from a man who works the night shift at a morgue, you know it's sound advice. Open Subtitles وقادمة من رجل يعمل في دورية ليلية في مَشْرَحَة أنت تعرف انها تبدو كنصيحة
    "night shift." It's a poem you printed in the Observer. Open Subtitles "نايت شيفت" هي القصيدة التي نشرتها في صحيفة (ذا اوبزيرفر)
    The night shift will do that to you. Open Subtitles هذا ما تفعله مناوبة الليلة بالفتاة.
    Yeah, after I get to Quake, though I might have a problem getting out because I'm supposed to work the night shift. Open Subtitles أجل، بعد ذهابي لمطعم الزلزال، وأعتقد أن لديّ مشكلة في الخروج لأنني يجب أن أعمل في الدوام الليلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus