Since 1998, nine African countries have participated in such technical cooperation activities. | UN | ومنذ عام 1998، شاركت تسعة بلدان أفريقية في مثل هذه الأنشطة للتعاون التقني. |
In 2008, nine African countries showed a marked improvement in coverage of safe drinking water over coverage levels prevailing in 1990. | UN | وفي عام 2008، حدث تحسن ملحوظ في تسعة بلدان أفريقية في تغطية مياه الشرب الآمنة عن المستويات التي كانت سائدة في عام 1990. |
Since 2001, the Program has been implemented in nine African countries and involved more than 1.5 million children and their families. | UN | ومنذ عام 2001، نُفذ البرنامج في تسعة بلدان أفريقية وأشرك ما يزيد عن 1.5 مليون طفل وأسرهم. |
In 2008, nine African countries showed an improvement in coverage of improved drinking water by over 90 per cent. | UN | وفي عام 2008، تحسنت في تسعة بلدان أفريقية تغطية مياه الشرب المحسنة بنسبة تزيد عن 90 في المائة. |
nine African countries have improved access to safe drinking water by 90 per cent. | UN | وشهدت تسعة بلدان أفريقية تحسناً في إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة بنسبة 90 في المائة. |
During the 1980s nine African countries fell from the group of middle-income countries to the group of least developed countries. | UN | وأثناء الثمانينات هبطت تسعة بلدان أفريقية من مجموعة البلدان المتوسطة الدخل إلى مجموعة أقل البلدان نموا. |
nine African countries have established cleaner production programmes or centres with UNIDO support, and collectively demonstrated that resource efficient and cleaner production is applicable and beneficial to enterprises on the continent. | UN | وهناك تسعة بلدان أفريقية أنشأت برامج أو مراكز للإنتاج الأنظف بدعم من اليونيدو، وأَثبتت مجتمعةً أن نهج كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف صالح للتطبيق في منشآت القارة ومفيد لها. |
Through its ecotourism project, UNIDO provided support to nine African countries in reducing coastal degradation by capturing best environmental practices to reduce contaminants. | UN | وقدمت منظمة اليونيدو، من خلال مشروعها المتعلق بالسياحة الإيكولوجية، الدعم إلى تسعة بلدان أفريقية للحد من تدهور الشواطئ عن طريق رصد أفضل للممارسات البيئية بغرض الحد من الملوثات. |
In 2003, Governments in nine African countries conducted large-scale measles immunization campaigns in collaboration with UNICEF, WHO, the American Red Cross and bilateral partners. | UN | وفي عام 2003، شنّت الحكومات في تسعة بلدان أفريقية حملات واسعة النطاق للتحصين ضد الحصبة بالتعاون مع اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، والصليب الأحمر الأمريكي، وشركاء ثنائيين. |
As a first step in the development of that initiative, nine African countries submitted proposals for the development of national programmes supported by the establishment of UNESCO chairs in appropriate centres. | UN | وكخطوة أولى في إعداد هذه المبادرة، قدمت تسعة بلدان أفريقية مقترحات لأجل وضع برامج وطنية مدعمة بإنشاء كراسي رئاسية تابعة لليونسكو في مراكز مناسبة. |
22. Since 1996, the Democratic Republic of the Congo has been the battleground for wars in which as many as nine African countries were at times involved. | UN | 22 - ومنذ عام 1996، تستمر جمهورية الكونغو الديمقراطية ساحة لحروب شاركت فيها تسعة بلدان أفريقية في بعض الأحيان. |
Apart from the proponents, nine African countries and Suriname meet the criteria, most of which had called for additional flexibilities because they bound their tariffs at high ceiling levels which fall into higher tiers entailing corresponding deeper cuts. | UN | وباستثناء مؤيدي الاقتراح، فإن تسعة بلدان أفريقية بالإضافة إلى سورينام تستوفي المعايير المذكورة، ومعظمها قد طالب بمرونة إضافية بسبب تقييد تعريفاتها عند مستويات عالية تندرج في النطاقات العالية مما يستدعي تخفيضات موازية أعمق. |
So far, funding ranging from US$ 14,000 to US$ 315,000 has been approved for nine African countries: Benin, Burkina Faso, the Gambia, Mauritania, Morocco, Namibia, Senegal, South Africa and Tunisia. | UN | وحتى الآن، تمت الموافقة على تمويل تسعة بلدان أفريقية تتراوح بمبالغ بين 000 14 و000 315 دولار من دولارات الولايات المتحدة وهي: بنن وبوركينا فاصو وتونس وجنوب أفريقيا والسنغال وغامبيا والمغرب وموريتانيا وناميبيا. |
16. UNDP's " Enterprise Africa " , aimed at facilitating and supporting the development of SMEs in Africa, is operational in nine African countries. | UN | 16 - وأما مبادرة " الاقتصاد الحر في أفريقيا " التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي تهدف إلى تيسير إنشاء ودعم الشركات الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا، فيجري تنفيذها في تسعة بلدان أفريقية. |
53. UNIDO demonstrated South-to-South technology transfer when it organized a meeting of more than 70 managers of research and development institutes, entrepreneurs and policy makers from nine African countries and India. | UN | 53 - وأوضحت اليونيدو كيفية نقل التكنولوجيا بين بلدان الجنوب عندما نظمت اجتماعا حضره أكثر من 70 مديرا لمعاهد البحث والتطوير ومنظما للمشاريع وصانعا للسياسات من تسعة بلدان أفريقية ومن الهند. |
For l999, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs launched, on behalf of humanitarian organizations, consolidated inter-agency appeals for nine African countries, with programmes for a total of $697,322,694 to target over 11 million beneficiaries. | UN | فبالنسبة لعام ١٩٩٩، أطلق المكتب، بالنيابة عــن المنظمــات اﻹنسانية، نداءات موحدة مشتركة بين الوكالات، مشفوعة ببرامج يبلغ مجموع تكلفتها ٦٩٤ ٣٢٢ ٦٩٧ دولارا ويربو عدد المستفيدين المستهدفين بها على ١١ مليون نسمة في تسعة بلدان أفريقية. |
It is active in nine African countries - Burkina Faso, Kenya, Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | وتنفذ هذه المبادرة في تسعة بلدان أفريقية - بوركينا فاسو، وكينيا، وملاوي، ومالي، وموريتانيا، وموزامبيق، ورواندا، وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
In that respect, ILO welcomed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the recent adoption of a multilateral cooperation agreement to combat child trafficking in Western Africa by nine African countries. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب المنظمة بالاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالعمل من أجل مكافحة الاتجار في الأشخاص، وما تم مؤخرا من اعتماد اتفاق قانوني متعدد الأطراف لمناهضة الاتجار في الأطفال بغرب أفريقيا، وذلك من جانب تسعة بلدان أفريقية. |
According to the United Nations Programme on AIDS (UNAIDS), life expectancy in nine African countries has already dropped to below 40 because of HIV/AIDS. | UN | ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، انخفض فعلا متوسط العمر المتوقع في تسعة بلدان أفريقية إلى أقل من 40 سنة بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
While school attendance has historically been much lower for orphans than for non-orphaned children, household surveys undertaken between 2001 and 2003 in nine African countries indicate that the rate of attendance of orphans now approaches parity with non-orphans. | UN | وفي حين أن معدل الالتحاق بالمدارس كان دائما أقل كثيـرا بالنسبة للأيتام عنه لغير الأيتام، فإن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية التي أجريت في الفترة بين عامي 2001 و 2003 في تسعة بلدان أفريقية تشير إلى أن معدل التحاق الأيتام يقـارب حاليا معـدل التحـاق غير الأيتام. |