"nine missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسع بعثات
        
    The Syrian authorities have also, during the period, facilitated nine missions to the country. UN وقامت السلطات السورية أيضا بتيسير إيفاد تسع بعثات إلى البلد أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Accordingly, a Matrix Lotus Notes attendance system (Matrix) has been developed and implemented in nine missions. UN وتبعا لذلك، وضعت ونفذت مصفوفة الحضور بنظام لوتس نوتس في تسع بعثات.
    199. During 2007, nine missions have met the target of writing off assets that related to the period ended 31 December 2006. UN 199 - خلال عام 2007، حققت تسع بعثات الهدف المتصل بشطب الأصول الخاصة بالفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    She confirmed that there were nine missions currently facing this problem. UN وأكدت وجود تسع بعثات تواجه حاليا هذه المشكلة.
    The Board sampled 54 aircraft operating across nine missions and carried out an in-depth analysis of the completion of budgeted flight hours. UN وحدد المجلس عينّة من 54 طائرة تعمل في تسع بعثات وأجرى تحليلاً متعمقاً للاستخدام التام لساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    These would include nine missions in the Middle East, six in the Far East and seven in Africa. UN ويتضمن ذلك إنشاء تسع بعثات في الشرق اﻷوسط، وست في الشرق اﻷدنى، وسبع في افريقيا.
    The Department had also introduced waste water treatment and recycling projects in nine missions, improving environmental health and significantly reducing water exploitation. UN وشرعت أيضا الإدراة في تنفيذ مشاريع لمعالجة المياه المستعملة وإعادة تدويرها في تسع بعثات مما أسفر عن تحسين البيئة الصحية وحدّ كثيرا من استهلاك المياه.
    For 2008/09, nine missions established quick-impact projects, with a total appropriation of $10.75 million. UN خلال الفترة 2008/2009، أنشأت تسع بعثات مشاريع سريعة الأثر بلغ مجموع الاعتمادات المرصودة لها 10.75 ملايين دولار.
    As regards start-up missions, the Committee was informed that strategic deployment stocks valued at $232,632,063 had been provided to nine missions, as shown in table 2 below. UN وفي ما يتعلق بالبعثات المبتدئة، أُبلغت اللجنة أن تسع بعثات قد تلقت مخزونات نشر استراتيجية بقيمة إجمالية قدرها 063 632 232 دولارا.
    nine missions conducted external communications activities, examples of which included print and radio material, targeted campaigns, exhibitions, symposiums and information posted on mission websites. UN وقامت تسع بعثات بأنشطة اتصال خارجية، من أمثلتها المواد المطبوعة والإذاعية والحملات المركزةوالمعارض والندوات والمعلومات المنشورة على مواقع البعثات.
    The Commission also acknowledges the support provided by the Syrian Arab Republic in the organization of the Commission's various investigative activities in that country, including nine missions during this reporting period. UN وتقـرّ اللجنة أيضا بما تقدمه الجمهورية العربية السورية من دعم في تنظيم مختلف أنشطة التحقيق التي تجريها اللجنة في بلدها، بما في ذلك تسع بعثات موفدة إليها خلال الفترة المشمولة بهذا بالتقرير.
    For 2007/08, nine missions established quick-impact projects with a total appropriation of $7.95 million. UN وقد أنشأت تسع بعثات في الفترة 2007-2008 مشاريع سريعة الأثر باعتمادات مجموعها 7.95 ملايين دولار.
    In addition, nine missions were deployed in response to disasters in Haiti, Honduras, Namibia, Panama, Papua New Guinea, Nepal, the United Republic of Tanzania, the Turks and Caicos Islands and Yemen. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت تسع بعثات استجابة لكوارث وقعت في بابوا غينيا الجديدة، وبنما، وجزر تركس وكايكوس، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وناميبيا، ونيبال، وهايتي، وهندوراس، واليمن.
    362. For 2008/09, nine missions established quick-impact projects, with a total appropriation of $10.75 million. UN 362 - خلال الفترة 2008/2009، أنشأت تسع بعثات مشاريع سريعة الأثر بلغ مجموع الاعتمادات المرصودة لها 10.75 ملايين دولار.
    During 2005, the Programme fielded nine missions (central staff) to African countries. UN 69- وخلال عام 2005 أوفد البرنامج تسع بعثات (موظفين أساسيين) لبلدان أفريقية.
    127. The Administration commented that the implementation of the recommendation was in progress and indicated that, during 2007, nine missions had met the target of writing off assets that were pending at the end of 2006. UN 127 - وعلقت الإدارة بأن هذه التوصية قيد التنفيذ وأشارت إلى أن تسع بعثات حققت، خلال عام 2007، هدف شطب الأصول التي كانت لا تزال معلقة في نهاية عام 2006.
    Furthermore, 4 of 11 missions did not have an up-to-date emergency response plan and nine missions had not conducted all the required exercises and drills to test the validity of their plans and to ensure preparedness in the event of an aviation emergency. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن لدى 4 بعثات من ضمن 11 بعثة خطط مستكملة للاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بالطيران، ولم تجر تسع بعثات جميع الإجراءات والاختبارات اللازمة للتحقق من مدى صلاحية خططها وكفالة التأهب عند حدوث حالات طوارئ متعلقة بالطيران.
    Jordan remained committed to United Nations peacekeeping operations, and was a prominent troop-contributing country, with 2,314 troops serving in nine missions, mostly in Africa. UN كما أعر بت عن التزام الأردن باستمرار إزاء عمليات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وذكَرت أنه في مقدمة البلدان المساهمة بقوات حيث أن له عدداً من الجنود يبلغ 314 2 يخدمون في تسع بعثات معظمها في أفريقيا.
    Furthermore, 4 of 11 missions did not have an up-to-date emergency response plan and nine missions had not conducted all the required exercises and drills to test the validity of their plans and to ensure preparedness in the event of an aviation emergency. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن لدى 4 بعثات من ضمن 11 بعثة خطط مستكملة للاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بالطيران، ولم تجر تسع بعثات جميع الإجراءات والاختبارات اللازمة للتحقق من مدى صلاحية خططها وكفالة التأهب عند حدوث حالات طوارئ متعلقة بالطيران.
    The Field Administration and Logistics Division maintains a library of mission SOPs (currently from nine missions) in hard copy format for internal reference purposes. UN وتحتفظ شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، في نسخ مطبوعة، بمجموعة من إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات )تشمل تسع بعثات في الوقت الحالي(، وذلك ﻷغراض الاطلاع الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus