"nine states" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسع دول
        
    • الدول التسع
        
    • تسع ولايات
        
    • تسع من الدول
        
    • لتسع دول
        
    • الولايات التسع
        
    During 2013, nine States ratified, accepted or approved the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وأثناء عام 2013، صدقت تسع دول على تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أو قبلت به أو أقرته.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has not yet entered into force since it still lacks the ratifications of nine States listed in Annex 2 of the Treaty. UN فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل بعد حيز النفاذ، حيث لا يزال يلزم أن تصدّق عليها تسع دول مدرجة في مرفقها 2.
    nine States have joined in the last two years. UN وقد انضمت تسع دول أطراف في السنتين الماضيتين.
    The nine States that are still in annex 2 should heed the call of the international community and join the rest of us in making the ban on nuclear testing irreversible, transparent and verifiable. UN وينبغي أن تستجيب الدول التسع التي لا تزال مدرجة في المرفق 2 لدعوة المجتمع الدولي وأن تنضم إلى بقيتنا في جعل حظر التجارب النووية لا رجعة فيه وشفافا ويمكن التحقق منه.
    The Government has signed readmission agreements with nine States. UN ووقعت الحكومة اتفاقات إعادة القبول مع تسع دول.
    Upgrades had also been prepared or implemented for the physical protection of radioactive material in nine States. UN كما تم التحضير لرفع مستوى الحماية المادية للمواد المشعة، أو تم تحقيق ذلك، في تسع دول.
    With nine States remaining to ratify, the Treaty cannot be effectively implemented and its verification regime cannot be strengthened. UN ونظرا لأنه ما زال يتعين تصديق تسع دول على المعاهدة فلا يمكن تنفيذها بشكل فعال ولا يمكن تعزيز نظام التحقق.
    nine States Parties which submitted CBMs in 2008 have not yet done so in 2009. UN وثمة تسع دول قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة عن عام 2008 لكنها لم تفعل ذلك بعد عن عام 2009.
    Types of technical assistance needed by the nine States parties that reported partial implementation of article 17 of the Convention UN أنواع المساعدة التقنية التي احتاجتها تسع دول أطراف أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    nine States have partially implemented measures to prevent the illegal cross-border movement of persons. UN وتنفذ تسع دول بصورة جزئية تدابير لمنع انتقال الأشخاص بصورة غير مشروعة عبر الحدود.
    nine States have some measures in place to regulate financial transfers through alternate remittance systems. UN ولدى تسع دول بعض التدابير القائمة لتنظيم التحويلات المالية عن طريق نظم التحويلات البديلة.
    nine States have an antimoney-laundering law in place, and eight have an operational financial intelligence unit. UN ولدى تسع دول قوانين لمكافحة غسل الأموال، وتملك ثماني دول وحدات عاملة للاستخبارات المالية.
    nine States have ratified 10 or more instruments, although their incorporation into domestic law has lagged. UN فقد صدقت تسع دول على عشرة صكوك أو أكثر، بيد أن إدراج هذه الصكوك في القوانين المحلية لا يزال متأخرا.
    nine States have introduced some legislative controls on the issuance of identity and travel documents. UN واستحدثت تسع دول بعض الضوابط التشريعية في مجال إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر.
    nine States have established a special counter-terrorism body to strengthen information-exchange and coordination. UN وأنشأت تسع دول هيئة خاصة لمكافحة الإرهاب بغرض تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق.
    nine States have extended the reporting obligation to some nonfinancial businesses and professions. UN ووسَّعت تسع دول نطاق الالتزام بالابلاغ ليشمل بعض المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية.
    Of the nine States with maritime borders, eight have implemented international standards for port and ship security. UN وقد نفذت ثمان دول، من بين الدول التسع ذات الحدود البحرية، معايير دولية لأمن الموانئ والسفن.
    He urged the nine States whose ratification of that instrument was still required to increase their efforts to complete the requirements. UN وحثّ الدول التسع التي يتطلب الأمر تصديقها على ذلك الصك لزيادة جهودها في استكمال المتطلبات.
    He urged the nine States whose ratification of that instrument was still required to increase their efforts to complete the requirements. UN وحثّ الدول التسع التي يتطلب الأمر تصديقها على ذلك الصك لزيادة جهودها في استكمال المتطلبات.
    nine States reported that some scholarship holders speak one of the indigenous languages. UN وأبلغت تسع ولايات أن بعض الحاصلين على منح دراسية يتكلمون لغة من لغات السكان الأصليين.
    nine States have some measures in place to detect and prevent the smuggling of arms and explosives, but it is unclear how effectively these measures are implemented. UN ولدى تسع من الدول بعض التدابير لمنع تهريب الأسلحة والمتفجرات، غير أنه ليس من المعروف مدى فعالية تنفيذ هذه التدابير.
    While nine States parties could use the Convention as basis for mutual cooperation in respect of offences covered by the Convention, one State party explicitly excluded this possibility. UN وفيما أمكن لتسع دول أطراف أن تستخدم الاتفاقية كأساس للتعاون المتبادل فيما يتعلق بالجرائم المشمولة بالاتفاقية، فإن دولة طرفاً واحدة استبعدت هذه الإمكانية صراحةً.
    Empretec methodologies will be used to promote enterprise development and exports in specific sectors critical to the economy of the nine States in north-east Brazil. UN وستُستخدم منهجيات إمبريتيك في تعزيز تنمية المشاريع والصادرات في قطاعات بعينها تتسم بأهمية حاسمة لاقتصاد الولايات التسع في شمال شرق البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus