In the period under review, the Council met nine times. | UN | وقد اجتمع المجلس تسع مرات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Well, they do, and I won them nine times. | Open Subtitles | ان لها بطولات رسميه وانا ربحتها تسع مرات |
He must have come in to check that car out nine times. | Open Subtitles | ويجب أن تأتي في للتأكد من أن السيارة بها تسع مرات. |
This happens a lot. nine times out of ten, no problem. | Open Subtitles | هذا يحدث كثيرا ، تسع مرات من عشر لاتوجد مشكلة |
And you shall call my name nine times and nine times shall I come and visit you. | Open Subtitles | وعليك ذكر اسمي تسعة مرات وسآتي لزيارتك تسعة مرات. |
Between them they visit Tristan da Cunha eight or nine times a year, operating a passenger and freight service. | UN | وهما تزوران تريستان دا كونا ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
During these 20 years, it has attacked the Abkhazians and Ossetians nine times. | UN | فخلال هذه السنوات العشرين، هاجمت الأبخازيين والأوسيتيين تسع مرات. |
It must also be noted that Japan has served as a nonpermanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago. | UN | كما يجب أن نشير إلى أن اليابان شغلت مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن تسع مرات منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة، قبل نحو 50 سنة. |
Between them they visit Tristan da Cunha eight or nine times a year, operating a passenger and freight service. | UN | وهما تزوران تريستان دا كونها ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
He came to the office of the presidency nine times and steadfastly advocated the causes of Nauru. | UN | فهو تولى منصب الرئاسة تسع مرات ودافع بثبات عن قضايا ناورو. |
In the 30 years of his public life he was elected President of Nauru nine times, beginning in 1976 at the age of 30. | UN | وقد انتخب في السنوات الثلاثين من حياته العامة رئيسا للجمهورية تسع مرات بداية من عام 1976، عندما كان في سن الثلاثين. |
Special attention is paid to children; they are invited for periodic medical check-ups nine times during their childhood. | UN | ويولَى اهتمام خاص للأطفال؛ وتوجه إليهم الدعوة لإجراء فحوص طبية دورية تسع مرات خلال طفولتهم. |
During that time, the Panel visited a total of 15 countries and travelled to Libya nine times. | UN | وزار الفريق خلال الفترة 15 بلدا ككل، وسافر إلى ليبيا تسع مرات. |
You know, we could take a cruise around the world in a first class cabin nine times. | Open Subtitles | رقم ركضت الأرقام. كما تعلمون، نحن يمكن أن تأخذ رحلة بحرية في جميع أنحاء العالم في مقصورة الدرجة الأولى تسع مرات. |
nine times! There may be no nine times. | Open Subtitles | تسع مرات، لا يمُكن أنْ تكون أكثر من تسع مرات. |
A horse can deliver about eight or nine times the wattage... of a human being. | Open Subtitles | الحصان يمكن أن يقدم حوالي ثمان أو تسع مرات قوة الانسان |
- the hunters are on their own. - Well, the guy we're looking for has been here nine times in the past three months. | Open Subtitles | حسناً, الرجل الذي نبحث عنه سبق و كان هنا تسع مرات خلال الاشهر الثلاثة الماضية |
nine times out of ten, guy doesn't say a word. | Open Subtitles | تسع مرات من عشر ، الرجل لا يتفوه بكلمة |
Death isn't brief, it's permanent, and this guy gets to cheat it not once but nine times. | Open Subtitles | لا. أعني الموت ليس قصيراً فهو دائم، وهذا الشخص يغش الموت ليس مرةً بل تسعة مرات |
The average income of the richest 10 per cent of the population is about nine times that of the poorest 10 per cent. | UN | ويبلغ متوسط دخل أغنى 10 في المائة من السكان حوالي تسعة أضعاف دخل أفقر 10 في المائة من السكان. |
nine times eight? | Open Subtitles | تسعة ضرب ثمانية؟ |
Vientiane residents have nine times more doctors per person than the rest of the country, as well as four times more mid-level staff and nearly twice the lower level staff. | UN | ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا. |
The fetus is now growing at nine times the normal rate. | Open Subtitles | الجنين يَنْمو الآن تسع مراتِ بالنسبةِ للمعدل الطبيعيةِ |
At the end of 2004, there were nine times more people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia than 10 years earlier. | UN | وفي نهاية عام 2004، كان هناك من المصابين بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى تسعة أمثال المصابين منذ 10 سنوات. |
Only that this is the eighth time you've saved my life, and I've saved your life nine times. | Open Subtitles | هذه هي المرّة الثامنة التي تنقذين بها حياتي، ولقد أنقذتُ حياتكِ تسع مرّات. |
So you've been a maid of honor nine times. | Open Subtitles | إذاً, كنتِ خادمة شرف لتسع مرات |