The Ninewa governorate also decided to stop training enumerators ahead of the census. | UN | كما قررت محافظة نينوى وقف عملية تدريب القائمين بالتعداد التي تسبق إجراء التعداد. |
I am particularly concerned about the continued attacks against minorities in Ninewa governorate. | UN | ويساورني القلق بصورة خاصة إزاء استمرار الهجمات ضد الأقليات في محافظة نينوى. |
At least five death sentences were carried out during the reporting period in Ninewa governorate alone. | UN | وجرى تنفيذ ما لا يقل عن خمسة أحكام بالإعدام خلال الفترة المشمولة بالتقرير في محافظة نينوى وحدها. |
As a result, 160 Sunni families from Basra and Dhi Qar governorates moved to Salah al-Din and Anbar governorates, and 250 Shabak families were displaced from Mosul to the districts of Basheqa, Bartela and Hamdaniya in the south-east of Ninewa governorate. | UN | ونتيجة لذلك، انتقلت 160 أسرة سنّية من محافظتيْ البصرة وذي قار إلى محافظتيْ صلاح الدين والأنبار. وأُرغمت 250 أسرة من طائفة الشبك على النزوح من الموصل إلى أقضية بعشيقة وبرطلة والحمدانية في الجنوب الشرقي من محافظة نينوى. |
13. About 84,000 of the 95,000 Yazidi people who were displaced to Hasakeh governorate following attacks by ISIL on the Sinjar district of Ninewa governorate in Iraq have since departed the area, using the Semalka border crossing in order to move to the Kurdish region of Iraq. | UN | 13 - كما أن نحو 000 84 مما مجموعه 000 95 يزيدي اضطروا إلى النـزوح إلى محافظة الحسكة، في أعقاب هجمات شنها تنظيم داعش على قضاء سنجار بمحافظة نينوي في العراق، ثم غادروا المنطقة، مستخدمين معبر سمالكا الحدودي الذي أتاح لهم الانتقال إلى إقليم كردستان العراق. |
Between 28 and 31 August, ISIL bombed four ancient Kaka'e shrines in Hamdaniya in Ninewa governorate. | UN | وفي الفترة ما بين 28 و 31 آب/أغسطس، قصف التنظيم أربعة أضرحة قديمة للكاكائيين في الحمدانية في محافظة نينوى. |
This decision was prompted by the refusal of the Ninewa governorate authorities to allow the Kurdistan Regional Government to conduct the census in some of the districts of Ninewa. | UN | وكان الدافع لاتخاذ هذا القرار هو رفض السلطات في محافظة نينوى السماح لحكومة إقليم كردستان بإجراء التعداد في بعض المناطق من محافظة نينوى. |
9. During the reporting period, political disagreements in the Ninewa governorate remained a matter of concern. | UN | 9 - وظلت الخلافات السياسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مبعثا للقلق في محافظة نينوى. |
7. During the reporting period, political disagreements in the Ninewa governorate remained a matter of concern. | UN | 7 - وظلت الخلافات السياسية مبعثا للقلق، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في محافظة نينوى. |
The Deputy Prime Minister made regular visits to the Ninewa governorate and the Kurdistan region to meet with members of the parties and convened meetings with representatives from both parties in Baghdad. | UN | وقام نائب رئيس الوزراء بزيارات منتظمة لكل من محافظة نينوى وإقليم كردستان للاجتماع بأفراد من الحزبين، وكما عقد اجتماعات مع ممثلين من الحزبين في بغداد. |
UNAMI received reports that approximately 2,400 Christian families migrated from the city of Mosul to other areas in Ninewa governorate with a Christian majority. | UN | وتلقت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تقارير مفادها أن ما يقرب من 400 2 عائلة مسيحية هاجرت من مدنية الموصل إلى مناطق أخرى في محافظة نينوى ذات أغلبية مسيحية. |
A number of initiatives and activities have been undertaken by UNAMI, in particular facilitating talks on resolving tensions in Ninewa governorate, facilitation and assistance to the High-level Task Force and a mechanism to foster dialogue on Arab-Kurdish relations, focusing on resolution of outstanding issues in the disputed internal territories. | UN | واضطلعت البعثة بعدد من المبادرات والأنشطة، وخاصة تيسير المحادثات بشأن تبديد التوتر في محافظة نينوى وأنشطة التيسير والمساعدة لفرقة العمل الرفيعة المستوى وبشأن آلية لتعزيز الحوار المتعلق بالعلاقات العربية الكردية تركز على حل المسائل المعلقة في الأراضي الداخلية المتنازع عليها. |
9. Recent developments in the Ninewa governorate of Iraq have resulted in displacement to the north-eastern parts of the country and insecurity in areas along the Syrian-Iraqi borders. | UN | 9 - وأدت التطورات الأخيرة في محافظة نينوى في العراق إلى حدوث عمليات نزوح إلى أجزاء في شمال شرقي البلد وإلى انعدام الأمن في المناطق الواقعة على طول الحدود السورية العراقية. |
21. UNAMI has continued to be actively engaged in facilitating and supporting dialogue between the Arab and Kurdish sides in Ninewa governorate with a view to ending the boycott of the Provincial Council and administration by the Ninewa Fraternal List, a local Kurdish party. | UN | 21 - وواصلت البعثة مشاركتها بنشاط في تسهيل ودعم الحوار بين الجانبين العربي والكردي في محافظة نينوى بهدف إنهاء مقاطعة مجلس المحافظة والإدارة من قبل قائمة نينوى المتآخية، وهو حزب كردي محلي. |
On 6 October, a suicide bomber drove a truck packed with explosives into the playground of a primary school in Tal Afar in Ninewa governorate, killing 10 schoolchildren and injuring over 90. | UN | ففي 6 تشرين الأول/أكتوبر، اقتحم مهاجم انتحاري ملعب مدرسة ابتدائية تقع في تلعفر في محافظة نينوى بشاحنة محمّلة بالمتفجرات، مما أسفر عن مقتل 10 تلاميذ وجرح أكثر من 90 تلميذا. |
In the first week of August, tens of thousands of civilians fled from their homes when ISIL advanced into areas of Sinjar and Tal Afar districts in Ninewa governorate and deliberately targeted the Yezidi, Turkmen, Shabak and Christian communities, among others. | UN | وفي الأسبوع الأول من آب/أغسطس، فر عشرات الآلاف من المدنيين من بيوتهم عندما تقدم التنظيم في منطقتي تلعفر وسنجار في محافظة نينوى وتعمد استهدف اليزيديين والتركمان والشبك والطوائف المسيحية، ضمن طوائف أخرى. |
On 3 August, ISIL captured Yezidis in the village of Qiniyeh, in Ninewa governorate, executing at least 70 men, and, on 15 August, UNAMI received reports that ISIL had killed up to 400 men in the Yezidi village of Kocho. | UN | وفي 3 آب/أغسطس، أسر التنظيم مجموعة من اليزيديين في قرية قينية في محافظة نينوى وقام بإعدام ما لا يقل عن 70 رجلا، وفي 15 آب/أغسطس، تلقت البعثة تقارير تفيد بأن التنظيم قتل ما يصل إلى 400 رجل في قرية كوتشو اليزيدية. |
On 6 October, in Qabak village (Ninewa governorate), 15 children were killed and at least 112 injured by a vehicle-borne improvised explosive device detonated in the playground of the primary school. | UN | وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، قتل 15 طفلا وجرح 112 آخرين على الأقل في قرية كبك (محافظة نينوى) في انفجار جهاز متفجر يدوي الصنع محمول على مركبة في فناء المدرسة الابتدائية. |
In addition, one Human Rights Officer (National Professional Officer) will be based in Mosul, but will report to the Erbil Office on human rights issues affecting the Ninewa governorate and the Mosul area. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيعمل موظف واحد لشؤون حقوق الإنسان (موظف فني وطني) في مدينة الموصل لكنه سيكون مسؤولا أمام مكتب إربيل بشأن قضايا حقوق الإنسان التي تهم محافظة نينوى ومنطقة الموصل. |
In addition, one Human Rights Officer (National Professional Officer) will be based in Mosul but will report to the Erbil office on human rights issues affecting the Ninewa governorate and Mosul. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل موظف لشؤون حقوق الإنسان (موظف وطني من الفئة الفنية) في مدينة الموصل لكنه سيقدم تقاريره إلى مكتب أربيل بشأن قضايا حقوق الإنسان التي تؤثر على محافظة نينوى والموصل. |
(ii) On 10 August 2009, two truck bombs were detonated in Shabak in Ninewa governorate, killing or injuring 177 civilians, including 76 children; | UN | ' 2` في 10 آب/أغسطس 2009، فُجِّرت شاحنتان مفخختان في الشبك بمحافظة نينوى مما أدى إلى مقتل أو جرح 177 مدنيا، منهم 76 طفلا؛ |