"ninth preambular" - Traduction Anglais en Arabe

    • التاسعة من الديباجة
        
    • التاسعة من ديباجة
        
    • التمهيدية التاسعة
        
    • والتاسعة من الديباجة
        
    • والتاسعة من ديباجة مشروع القرار
        
    The ninth preambular paragraph is revised by inserting at the end: UN نُقِّحت الفقرة التاسعة من الديباجة بإدراج ما يلي في نهايتها:
    Separate, recorded votes have been requested on the ninth preambular paragraph and on operative paragraphs 2, 8, 9 and 15. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرات 2 و 8 و 9 و 15.
    The ninth preambular paragraph was retained by 111 votes to 7, with 44 abstentions. UN تقرر الإبقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 111 صوتا مقابل 7 وامتناع 44 عضوا عن التصويت.
    India, Israel, Pakistan The ninth preambular paragraph was retained by 165 votes to 1, with 3 abstentions. UN أبقي على الفقرة التاسعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 165 صوتا مقابل 1 وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    As such, Israel welcomes the ninth preambular paragraph of the draft resolution, which reads: UN ولذلك، فإن إسرائيل ترحب بالفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار، التي تنص على:
    The ninth preambular paragraph emphasized that the measures required of States should take place in a timely manner. UN وإن الفقرة التاسعة من الديباجة تؤكد على الدول أن تتخذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب.
    Yet we would like to reiterate our position with regard to its ninth preambular paragraph, which refers to non-State actors. UN غير أننا نود أن نؤكد من جديد موقفنا من الفقرة التاسعة من الديباجة التي تشير إلى الجهات الفاعلة من غير الدول.
    98. The CHAIRMAN decided to postpone discussion of the ninth preambular paragraph. UN ٩٨ - الرئيس :قرر تأجيل النظر في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    The ninth preambular paragraph reflects the reality of the situation in Liberia today, which is generally stable but fragile. UN وتعكس الفقرة التاسعة من الديباجة الحالة الحقيقية في ليبريا اليوم، التي هي مستقرة بشكل عام وإن كانت هشة.
    The Secretary-General's appearance is mentioned briefly in the ninth preambular paragraph. UN وهناك إشارة موجزة لظهور الأمين العام أمام المؤتمر في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    The ninth preambular paragraph was adopted by 78 votes to 4, with 47 abstentions. UN اعتُمدت الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 78 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    (i) The ninth preambular paragraph became the eleventh preambular paragraph; UN ' 1` أصبحت الفقرة التاسعة من الديباجة هي الفقرة الحادية عشرة؛
    The ninth preambular paragraph was retained, by a recorded vote of 111 to 7, with 44 abstentions. UN وأُبقي على الفقرة التاسعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 111 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 44 عضواً عن التصويت.
    The ninth preambular paragraph was retained by 118 votes to 7, with 43 abstentions. UN تقرر الإبقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 118 صوتا مقابل 7 أصوات، مع امتناع 43 عضوا عن التصويت.
    The ninth preambular paragraph was retained by 175 votes to 1, with 4 abstentions. UN تقرر الإبقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    The delegations of Sudan and the Syrian Arab Republic expressed reservations on the ninth preambular paragraph and on operative paragraphs 10 and 11. UN وأبدى وفدا الجمهورية العربية السورية والسودان تحفظات على الفقرة التاسعة من الديباجة وعلى الفقرتين 10 و 11 من المنطوق.
    The ninth preambular paragraph notes the decisions taken by State parties to the Convention facilitating the organization of the Tribunal. UN وتلاحظ الفقرة التاسعة من الديباجة القرارات التي اتخذتها الدول اﻷطــراف فــي الاتفاقية تيسيــرا لتنظيم المحكمة.
    The ninth preambular paragraph should be deleted. UN أما الفقرة التاسعة من الديباجة فينبغي حذفها كلها.
    We have similar reservations on the ninth preambular paragraph and operative paragraph 6 of the draft resolution being considered under this item. UN ولدينا تحفظات مماثلة على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار الجاري النظر فيه في إطار هذا البند.
    In the text of the draft resolution itself, the ninth preambular paragraph should read as follows: UN وفي نص مشروع القرار نفسه، ينبغي أن تنص الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار على ما يلي:
    7. The ninth preambular paragraph accuses Iraq of terrorism and human rights abuses and of failing to cooperate in respect of missing persons and property. UN 7 - وجهت الفقرة التمهيدية التاسعة اتهامات للعراق بشأن موضوعات الإرهاب وحقوق الإنسان وعدم التعاون في موضوعي المفقودين والممتلكات.
    Separate recorded votes have been requested on the sixth and ninth preambular paragraphs. UN وإجراء طلب تصويتين مسجلين منفصلين على الفقرتين السادسة والتاسعة من الديباجة.
    Separate votes have been requested on the sixth and ninth preambular paragraphs of draft resolution I. UN وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرتين السادسة والتاسعة من ديباجة مشروع القرار الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus