Early in December, following an attack by CNDP forces, Government troops began a major offensive against Nkunda's forces. | UN | وفي أوائل كانون الأول/ديسمبر، شنت القوات الحكومية، في أعقاب هجوم لقوات المؤتمر الوطني، هجوما شاملا على قوات نكوندا. |
Despite initial successes, FARDC operations aimed at neutralizing Nkunda's forces failed to achieve their objectives. | UN | وفشلت عمليات القوات المسلحة الحكومية الرامية إلى تحييد قوات نكوندا في تحقيق أهدافها، رغم نجاحاتها المبدئية. |
Those registries and documentation are reportedly still in the hands of one of General Nkunda's finance commissioners. | UN | وأفادت أنباء بأن تلك السجلات والوثائق لا تزال في حوزة أحد المفوضين الماليين التابعين للجنرال نكوندا. |
The Group has requested Rwandan immigration records pertaining to Nkunda's visits and clarifications as to his activities. This information has yet to be provided. | UN | وطلب الفريق سجلات الهجرة من رواندا المتصلة بزيارات نكوندا فضلا عن إيضاحات بشأن أنشطته ولم تقدم هذه المعلومات بعد. |
They were in fact sent to Bukavu to secure the airport in aid of Nkunda's forces. | UN | وهم في الواقع مرسلون إلى بوكافو لمساعدة قوات نكوندا في تأمين المطار. |
However, one of them was killed by Nkunda's forces when evacuating from Kalehe. | UN | بيد أن أحدهم لقي مصرعه على يد قوات نكوندا لدى إجلائه من كاليهي. |
The aim of the visit reportedly was to recruit combatants to join Nkunda's ranks. | UN | وزعم أن الهدف من الزيارة كان تجنيد مقاتلين للانضمام إلى صفوف نكوندا. |
In the latter half of 2007, the Government carried out a major build-up of FARDC troops in the region in response to Nkunda's repeated refusal to send troops under his command into brassage or disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وفي النصف الثاني من عام 2007، قامت الحكومة بحشد كبير للقوات المسلحة في المنطقة ردا على رفض نكوندا المتكرر إرسال قوات تحت قيادته لمراكز إعادة الدمج أو نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Nkunda's group in particular " , and to provide a list of wanted génocidaires. | UN | وعلى وجه الخصوص جماعة نكوندا " ، وبتقديم قائمة بمرتكبي الإبادة الجماعية المطلوب القبض عليهم. |
The same sources indicated to the Group that Nkunda's listing has had no discernible impact on his ability to command his forces in the ongoing conflict in North Kivu. | UN | وذكرت المصادر نفسها للفريق أن إدراج نكوندا على القائمة لا يؤثر كثيرا على قدرته على قيادة قواته في الصراع الدائر في شمال كيفو. |
According to MONUC, on 17 December 2007 200 boys were abducted by Nkunda's troops from the Tongo Secondary School in Rutshuru. | UN | ووفقا لبعثة الأمم المتحدة، اختطف جنود نكوندا في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، 200 فتى من مدرسة تونغو الثانوية الواقعة في روتشورو. |
Colonel Kahimbi said that all of these were proof that the Congolese army had been fighting the Rwandan army, adding that inhabitants confirmed that they had seen columns of Rwandan soldiers with sophisticated weaponry advancing to back up forces of Laurent Nkunda's CNDP. | UN | وقال العقيد إن جميع هذه الأدلة تشهد بالفعل على أن الجيش الكونغولي قد واجه الجيش الرواندي. وأضاف قائلا إن السكان أكدوا أنهم شاهدوا أرتال العسكريين الروانديين المسلحين بمعدات متطورة وهي تتقدم لدعم عناصر المؤتمر الوطني لحماية الشعب التابعة للوران نكوندا. |
It welcomed the mixage of General Laurent Nkunda's forces with FARDC in North Kivu and called for continued efforts towards a complete brassage of those forces. | UN | ورحبت بخلط قوات الجنرال لوران نكوندا مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كيفو الشمالية ودعت إلى مواصلة بذل الجهود لدمج تلك القوات على نحو كامل. |
The use of porters, including children, to recover and move ammunition stocks from within the Kivus for the benefit of Nkunda's forces has been recorded. | UN | وسُجل استخدام الحمالين، بمن فيهم الأطفال، لاستعادة ونقل مخزونات الذخيرة من داخل إقليم كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لصالح قوات نكوندا. |
The ongoing build-up of Government troops and supplies in North Kivu has led to the subsequent encirclement of Nkunda's forces and a significant reduction of areas under his control. | UN | وأدى استمرار حشد قوات الحكومة وتوفير الإمدادات الحكومية في مقاطعة كيفو الشمالية إلى حصار قوات نكوندا فيما بعد وانخفاض عدد المناطق التي تحت سيطرته إلى حد كبير. |
The Group was also able to establish through eyewitness testimonies that Colonel Mulomba Bahati played a major operational role, together with Captain Seko, Laurent Nkunda's brother. | UN | وتمكّن الفريق أيضا من التثبّت عن طريق شهادات عيان من أن الكولونيل مولومبا باهاتي كان له دور تنفيذي رئيسي في ذلك، بالاشتراك مع الكابتن سيكو، شقيق لوران نكوندا. |
The Group has confirmed that during this period a number of General Nkunda’s former commissioners have been present in Rwanda and in the border town of Gisenyi, which is opposite Goma. | UN | وتثبّت الفريق من أن عددا من المفوضين السابقين للجنرال نكوندا كانوا موجودين خلال هذه الفترة في رواندا، وفي مدينة غيسيني الحدودية قبالة غوما. |
It is estimated that, altogether, about 70 children were recruited into Nkunda's ranks in the Masisi and Rutshuru territories over the reporting period. | UN | وتشير التقديرات إلى أن حوالي 70 طفلا في المجمل جرى تجنيدهم وضمهم إلى صفوف قوات نكوندا في إقليمي ماسيسي وروتشورو في الفترة المشمولة بالتقرير. |
It is estimated that since July 2005, 70 children were recruited into Nkunda's ranks in the Masisi and Rutshuru territories. | UN | ومن المقدر أنه منذ تموز/يوليه 2005، قد تم تجنيد 70 طفلا في صفوف قوات نكوندا بأراضي ماسيسي وروتشورو. |
In February 2006, there were allegations of recruitment of about 20 children by Nkunda's forces in the Masisi area. | UN | وفي شباط/فبراير 2006، أفادت مزاعم بإعادة تجنيد حوالي 20 طفلا بواسطة قوات نكوندا في منطقة ماسيسي. |
During the reporting period, particularly egregious offences, including summary executions and the recruitment of child soldiers, have been committed in North Kivu by Nkunda's dissident forces. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، ارتكبت قوات المتمردين الموالية لنكوندا جرائم شديدة الفظاعة في مقاطعة كيفو الشمالية، بما في ذلك حالات إعدام تعسفي وتجنيد للمحاربين الأطفال. |