The determination and the commitment of President Pierre Nkurunziza and the successes achieved in this area by Burundi have been welcomed by Burundians and the international community. | UN | وقد رحب أبناء بوروندي والمجتمع الدولي بتصميم والتزام الرئيس بيير نكورونزيزا وبالنجاح الذي حققته بوروندي في هذا المجال. |
7. Request for identity card for Sergeant Nkurunziza Emmanuel, who was found dead at Rumangabo. | UN | الوثيقة 7: طلب بطاقة تعريف للرقيب نكورونزيزا إمانويل، الذي عثر عليه ميتا في رومانغابو. |
During my recent visit to Burundi, the President, Pierre Nkurunziza, called for a more predictable system for the payment of troop-contributing countries. | UN | وخلال زيارتي الأخيرة إلى بوروندي، دعا الرئيس بيير نكورونزيزا إلى وضع نظام أكثر ثباتا لسداد المبالغ إلى البلدان المساهمة بقوات. |
15. On 26 August, President Nkurunziza was inaugurated for a second term. | UN | 15 - وفي 26 آب/أغسطس، جرى تنصيب الرئيس نكورونزيزا لولاية ثانية. |
Mr. Nkurunziza and other appointees from his movement subsequently arrived in Bujumbura to take up their new positions in the transitional institutions, including in the Joint Ceasefire Commission. | UN | ووصل السيد إنكورونزيزا ومعينون آخرون من حركته، بعد ذلك، إلى بوجومبورا لتولي مناصبهم الجديدة في المؤسسات الانتقالية، بما فيها اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار. |
60. On 30 September, President Nkurunziza issued a decree on increases in wages and salary scales for civil servants. | UN | 60 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسوما بشأن الزيادات في الأجور وجداول المرتبات للموظفين المدنيين. |
In this regard, I am encouraged by President Nkurunziza's repeated affirmation that these elections will be free, fair and peaceful. | UN | وفي هذا الخصوص، يشجعني تأكيد الرئيس نكورونزيزا المتكرر بأن تلك الانتخابات ستكون حرة ونزيهة وسلمية. |
I am encouraged by President Nkurunziza's willingness to pursue negotiations with FNL in order to conclude a comprehensive ceasefire. | UN | وإني لأجد ما يشجعني في إرادة الرئيس نكورونزيزا على مواصلة المفاوضات مع الجبهة من أجل إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار. |
President Nkurunziza also expressed support for the convening of the summit of the Great Lakes Conference. | UN | وأعرب الرئيس نكورونزيزا أيضا عن تأييد عقد مؤتمر القمة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
In addition, the Government of President Pierre Nkurunziza began identifying its priority tasks. | UN | وعلاوة على ذلك، شرعت حكومة الرئيس بيير نكورونزيزا في تحديد مهامها ذات الأولوية. |
President Nkurunziza also issued a decree establishing an investigative commission to review the conclusions of the audit report. | UN | وأصدر الرئيس نكورونزيزا أيضا مرسوما أنشئت بموجبه لجنة تحقيق لاستعراض استنتاجات تقرير مراجعة الحسابات. |
At the signing ceremony, President Nkurunziza pledged to personally ensure that the population would be free to express its views on the matter. | UN | وفي حفل التوقيع، تعهد الرئيس نكورونزيزا بأن يضمن شخصيا حرية السكان في التعبير عن آرائهم بشأن هذه المسألة. |
Equally in Burundi, the democratic transition has been completed with the recent election of President Pierre Nkurunziza. | UN | وبشكل مماثل في بوروندي، تم استكمال الانتقال الديمقراطي بانتخاب الرئيس بيير نكورونزيزا مؤخرا. |
FDD consist of two wings, led by Pierre Nkurunziza and Jean-Bosco Ndayikengurukiye, respectively. | UN | وتتألف قوات الدفاع عن الديمقراطية من جناحين، يقود أحدهما بيير نكورونزيزا والآخر جان بوسكو ندايكينغوروكيه. |
8. The National Security Council met on 18 and 19 August and again on 20 September under the chairmanship of President Nkurunziza. | UN | 8 - واجتمع مجلس الأمن الوطني في يومي 18 و 19 آب/أغسطس ومرة أخرى في 20 أيلول/سبتمبر برئاسة الرئيس نكورونزيزا. |
56. In July 2011, President Nkurunziza launched a national sensitization campaign on transitional justice in the province of Kayanza. | UN | 56 - وفي تموز/يوليه 2011، أطلق الرئيس نكورونزيزا حملة توعية وطنية بشأن العدالة الانتقالية في مقاطعة كايانزا. |
14. Following the end of the current mandate of the CENI, President Nkurunziza issued two decrees on 12 March. | UN | 14 - وبعد انتهاء الولاية الحالية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسومين في 12 آذار/مارس. |
President Nkurunziza subsequently extended the commissioners' mandates by three months. | UN | وقام الرئيس نكورونزيزا في وقت لاحق بتمديد ولاية المفوضين لمدة ثلاثة أشهر. |
14. A number of public figures are also being held in custody pending lengthy trial processes, including former parliamentarians Gérard Nkurunziza and Pasteur Mpawenayo. | UN | 14- وأُودِع أيضا عدد من الشخصيات العامة قيد الاحتجاز في انتظار محاكمات مطولة، ومنها البرلمانيان السابقان جيرارد إنكورونزيزا وباستور إمباوينايو. |
On 19 August, the new Parliament elected Mr. Pierre Nkurunziza (Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD)) as President of Burundi. He was inaugurated on 26 August. | UN | وفي 19 آب/أغسطس، انتخب البرلمان الجديد السيد بيـير إنكورونزيزا المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية كرئيس لبوروندي؛ وتسلم منصبه في 26 آب/أغسطس. |
16. On 26 August 2010, President Pierre Nkurunziza was sworn in for a second term of office. | UN | 16- وفي 26 آب/أغسطس 2010، أدى الرئيس بيير نكورنزيزا اليمين الدستورية بمناسبة تنصيبه رئيساً لولاية ثانية. |
Furthermore, Saïdi Nzanzurwimo and Pierre Nkurunziza were apparently tried in absentia. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سعيدي نزانزورويمو وبيير نيكورونزيزا قد حوكما غيابياً. |
Then, on 6 October, President Thabo Mbeki and Deputy President Jacob Zuma of South Africa convened a meeting in Pretoria with both President Ndayizeye and Mr. Nkurunziza. | UN | وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، عقد الرئيس تابو امبيكي، رئيس جنوب أفريقيا ونائبه يعقوب زوما، اجتماعا في بريتوريا، مع كل من الرئيس دايزي والسيد انكرونزيزا. |
Two of the parties mentioned in the report -- the Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) of Leonard Nyangoma and the Conseil national pour la défense de la démocratie -- Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) of Pierre Nkurunziza -- had become political parties, which allowed for the quartering of their combatants. | UN | وثمة طرفان من الأطراف المذكورة في التقرير قد تحولا إلى حزبين سياسيين، مما أدى إلى ضم محاربيهما إلى الثكنات، وهذا الطرفان هما: المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية الذي يرأسه ليونارد نيانغوما، واللجنة الوطنية لمناصرة الديمقراطية - قوات الذود عن الديمقراطية برئاسة بيير تكورونزيزا. |
23. Passport photograph of Ms. Batamurisa Alice, presumably the fiancée (girlfriend) of Nkurunziza Emmanuel. | UN | الوثيقة 23: صورة من صور جواز السفر للآنسة باتاموريسا أليس، الخطيبة المفترضة لنكورونزيزا إيمانويل. |