"nm" - Traduction Anglais en Arabe

    • شمال البحر الأبيض المتوسط
        
    • نانومتر
        
    • ميلا بحريا إلى
        
    • نانو متراً
        
    • ميل بحري
        
    • نانومترا
        
    • نيومكسيكو
        
    • متراً مرجعياً
        
    • الوفيات المبكرة للمواليد
        
    • أميال بحرية إلى
        
    • في منطقة شمال البحر
        
    The extent of interactions with the scientific community differs across the NM and CEE regions. UN ويختلف مدى التفاعل مع الأوساط العلمية بين منطقتي شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية.
    They also noted the involvement of NM and CEE countries in joint activities. UN كما لاحظت انخراط بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية في أنشطة مشتركة.
    (ii) Incorporating frequency doubling to give an output wavelength between 500 and 550 NM with an average output power of greater than 40 W; UN `2 ' تضم مضاعفة التردد لتعطي خرجا بطول موجي يتراوح بين 500 و 550 نانومتر بقدرة يفوق متوسطها 40 واط.
    (ii) A bandwidth of 0.005 NM or less; UN `2 ' عرض نطاق تردد يبلغ 0.005 نانومتر أو أقل؛
    They exited 36 NM east of point VESAR. UN وخرجت الطائرتان من مسافة 36 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة VESAR.
    Report on progress on regional activities of NM and CEE countries USD 24 000 1.3 Regional meetings in preparation to CRIC and COP 9 UN تقرير بشأن التقدم المحرز في الأنشطة الإقليمية في بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان وسط وشرق أوروبا
    Therefore, the social, economic and political situations in NM countries are very different. UN ولذلك، يختلف الوضع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي في بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط اختلافاً كبيراً.
    One other NM country has adopted its NAP, but did not submit a report. UN واعتمد بلد آخر في شمال البحر الأبيض المتوسط برنامج عمله الوطني ولكنه لم يقدم تقريراً.
    Two technical workshops have been held with the participation of some NM countries. UN وقد عُقدت حلقتا عمل تقنيتان شارك فيهما بعض بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط.
    EIONET could be used to harmonize indicator setting process between NM countries. UN ويمكن استخدام الشبكة الأوروبية لمعلومات البيئة ورصدها لتنسيق عملية وضع المؤشرات بين بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط.
    NM, CEE and other affected country Parties estimated expenditures by the end of 2003 UN النفقات المقدرة بحلول نهاية عام 2003 لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط 000 175
    The lidar operates at two wavelengths (532 NM and 1,064 NM). UN ويعمل الليدار على طولين موجيين (532 نانومتر و064 1 نانومتر).
    They were found both within and outside the limits of national jurisdiction (200 NM) at depths of 200 to 2,000 metres. UN وقد عُثر عليها داخل حدود الولاية الوطنية وخارجها (200 نانومتر) في أعماق تتراوح بين 200 و 000 2 متر.
    II.A0.002 Faraday isolators in the wavelength range 500 - 650 NM -- UN ثانيا-ألف0-002 عوازل من طراز فاراداي في مدى الطول الموجي 500 نانومتر -650 نانومتر -
    II.A0.003 Optical gratings in the wavelength range 500 - 650 NM -- UN ثانيا-ألف0-003 شبكات بصرية في مدى الطول الموجي 500 نانومتر - 650 نانومتر -
    3. This item does not control " laser " diodes with a wavelength in the range 1 200-2 000 NM UN 3 - لا يشمل هذا العدد الدايودات " الليزرية " ذات نطاق الطول الموجي من 200 1 إلى 000 2 نانومتر.
    They exited 40 NM east of point VESAR. UN وخرجت الطائرتان من مسافة 40 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة VESAR.
    The UV spectra of PCN show strong absorbance maxima between 220 and 275 NM and weaker maxima between 275 and 345 NM. UN كما أن طيف الأشعة فوق البنفسجية الخاصة بالنفثالينات المتعددة الكلور تُبين قيماً قصوى للامتصاص القوى تتراوح بين 220 و275 نانو متراً، كما تكشف عن قيمٍ قصوى أقل تتراوح بين 275 و345 نانو متراً.
    Outer edge of continental margin, or 200 NM UN الطرف الخارجي للحافة القارية، أو ٢٠٠ ميل بحري
    The Workshop participants considered the ultraviolet domain to range from 100 to 350 nanometres (NM) in the electromagnetic spectrum. UN وقد اعتبر المشاركون في حلقة العمل هنا أن المجال فوق البنفسجي يمتد من ٠٠١ الى ٠٥٣ نانومترا في الطيف المغنطيسي الكهربائي .
    The relevance of this result is questionable with respect to the chosen test design which does not comply with internationally accepted test guidelines on photolysis and, as pointed out by ATSDR (2005) no absorption bands were observed in the studied spectral region. In general, photolysis is not expected to be an important environmental fate process for beta-HCH since no absorption of light > 290 NM takes place. UN وأهمية هذه النتيجة مشكوك فيها من حيث التصميم المختار للاختبار، والذي لا يمتثل للمبادئ التوجيهية الدولية المقبولة بشأن التحلل الضوئي، على نحو ما أشارت ATSDR (2005) لم تلاحظ أشرطة امتصاص في المنطقة الطيفية التي أجريت عليها الدراسة وليس من المتوقع، بصفة عامة، للتحلل الضوئي، أن يُشكلْ عملية مآل بيئي مهمة بالنسبة لبيتا سداسي الكلور حلقي الهكسان حيث يحدث امتصاص للضوء بما يزيد على 290 متراً مرجعياً.
    In 1998 the ND was at the level of 9.9 and the NM of 5.4 per thousand. UN وفي 1998، بلغ مستوى معدل وفيات المواليد 9.9 ومعدل الوفيات المبكرة للمواليد 5.4 في المائة.
    An unknown Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR 10 NM east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية مجهولة بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 10 أميال بحرية إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    NM, CEE and other affected country Parties regional level total UN المجموع لتيسير التنفيذ على الصعيد الإقليمي في منطقة شمال البحر الأبيض 376 291

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus