no comments had been received, and the revised draft decision was before the parties at the current meeting. | UN | ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي. |
There were no comments from delegations on the presentation. | UN | ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض. |
There were no comments from delegations on the presentation. | UN | ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض. |
Noting that as yet no comments had been submitted, she stressed the need for progress on the item at the current session. | UN | وبعد أن أشارت إلى عدم ورود أية تعليقات كالمعتاد، أكدت الحاجة إلى إحراز تقدم في هذا البند خلال الدورة الحالية. |
All I have to say about this is' no comments' . | Open Subtitles | كل ما لدي لأقوله عن هذا 'هو 'لا تعليق. |
no comments were made with respect to the title and article 1 of the draft. | UN | 95- لم يبد أي تعليق فيما يتعلق بالعنوان والمادة 1 من مشروع النص. |
There will be no personal anecdotes, no comments about my job performance, no condolences or congratulations. | Open Subtitles | سيكون هناك لا حكايات شخصية، لا تعليقات حول أداء شغلي، لا تعازي أو تهاني. |
As of 26 March 2008, no comments had been received from Parties regarding their experience of applying the guidelines. | UN | ولم ترد من الأطراف، حتى 26 آذار/مارس 2008، أي تعليقات فيما يتعلق بخبراتها في تطبيق المبادئ التوجيهية. |
no comments were received after the sixth session of the Open-ended Working Group. | UN | كما لم ترد أي تعليقات منذ الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية. |
28. There are no comments of the Committee yet, owing to the relatively recent ratification of the Conventions by the Government. | UN | 28 - لم تقدم اللجنة أي تعليقات بعد لأن الحكومة لم تصدق إلا منذ فترة قريبة نسبيا على الاتفاقيتين. |
no comments were made by Member States at the session | UN | ولم تقدم الدول الأعضاء أي تعليقات خلال الدورة |
He noted that no comments had been received in response to the invitation. | UN | ولاحظ عدم وصول أي تعليقات استجابة لتلك الدعوة. |
no comments or observations have been received to date. | UN | لم ترد حتى اﻵن أي تعليقات أو ملاحظات عليه. |
247. no comments were made with regard to the sixth preambular paragraph. | UN | 247 - لم يطرح أي تعليقات على الفقرة السادسة من الديباجة. |
9. The Secretary-General has no comments in regards to the introduction. | UN | 9 - ليس لدى الأمين العام أية تعليقات على المقدمة. |
no comments had been received concerning the Committee's recommendation to quash the author's conviction. | UN | ولم ترد أية تعليقات فيما يتعلق بتوصية اللجنة بشطب إدانة صاحب البلاغ. |
155. There were no comments made in respect of operative paragraph 9. | UN | 155 - لم تُبدَ أية تعليقات بشأن الفقرة 9 من المنطوق. |
What,no comments about my dirty talk? | Open Subtitles | ماذا؟ لا تعليق على كلامي القذر؟ |
150. no comments were made on this provision. | UN | 150- لم يبد أي تعليق بشأن هذه المادة. |
CropLife informs that they have no comments | UN | أبلغت كروب لايف بأن لا تعليقات لديها |
Thus, no comments were made on the agenda item. | UN | وبالتالي، فلم تُبد أي ملاحظات بشأن بند جدول الأعمال. |
74. no comments were made relating to the paragraph. | UN | 74 - ولم تصدر تعليقات فيما يتصل بهذه الفقرة. |
no comments were made with respect to other definitions in the article. | UN | 112- لم تُبد تعليقات بشأن التعاريف الأخرى الواردة في هذه المادة. |
46. no comments were made on article 11 bis. | UN | ٤٦ - لم يدل بأية تعليقات على المادة ١١ مكررا. |
As there are no comments, we shall proceed accordingly. | UN | بما أنه لا توجد تعليقات على هذا النهج، فإننا سنمضي في عملنا طبقاً لذلك. |
There were no comments from delegations on the Director’s presentation. | UN | ولم تكن هناك تعليقات من جانب الوفود على بيان المدير. |
no comments had been received by the Chair. | UN | وذكر أنه لم يتلق في أعقاب ذلك أية ملاحظة على هذه التوصيات. |
If I hear no comments on, or objections to, this suggestion, I shall take it that members agree. | UN | ما لم أسمع أية تعقيبات أو اعتراضات على هذا الاقتراح، فسأعتبر أن اﻷعضاء يوافقون على ذلك. |
The Chairman: Since there are no comments on Chapter III, " Documentation " , paragraphs 11 and 12, I shall take it that the Commission wishes to adopt those paragraphs. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): حيث لا توجد أية ملاحظات بشأن الفصل الثالث، " الوثائق " ، الفقرتان 11 و 12، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هاتين الفقرتين. |
And I've issued enough "no comments" to know when one really means... "I'm not telling." | Open Subtitles | ولقد قلت "بدون تعليق" أكثر من مرة، لكي أعرف متى يعني ذلك "لن أقول" |