"no comments" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي تعليقات
        
    • أية تعليقات
        
    • لا تعليق
        
    • لم يبد أي تعليق
        
    • لا تعليقات
        
    • أي ملاحظات
        
    • ولم تصدر تعليقات
        
    • لم تُبد تعليقات
        
    • لم يدل بأية تعليقات
        
    • لا توجد تعليقات
        
    • تكن هناك تعليقات
        
    • أية ملاحظة
        
    • أية تعقيبات
        
    • لا توجد أية ملاحظات
        
    • بدون تعليق
        
    no comments had been received, and the revised draft decision was before the parties at the current meeting. UN ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي.
    There were no comments from delegations on the presentation. UN ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض.
    There were no comments from delegations on the presentation. UN ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض.
    Noting that as yet no comments had been submitted, she stressed the need for progress on the item at the current session. UN وبعد أن أشارت إلى عدم ورود أية تعليقات كالمعتاد، أكدت الحاجة إلى إحراز تقدم في هذا البند خلال الدورة الحالية.
    All I have to say about this is' no comments' . Open Subtitles كل ما لدي لأقوله عن هذا 'هو 'لا تعليق.
    no comments were made with respect to the title and article 1 of the draft. UN 95- لم يبد أي تعليق فيما يتعلق بالعنوان والمادة 1 من مشروع النص.
    There will be no personal anecdotes, no comments about my job performance, no condolences or congratulations. Open Subtitles سيكون هناك لا حكايات شخصية، لا تعليقات حول أداء شغلي، لا تعازي أو تهاني.
    As of 26 March 2008, no comments had been received from Parties regarding their experience of applying the guidelines. UN ولم ترد من الأطراف، حتى 26 آذار/مارس 2008، أي تعليقات فيما يتعلق بخبراتها في تطبيق المبادئ التوجيهية.
    no comments were received after the sixth session of the Open-ended Working Group. UN كما لم ترد أي تعليقات منذ الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية.
    28. There are no comments of the Committee yet, owing to the relatively recent ratification of the Conventions by the Government. UN 28 - لم تقدم اللجنة أي تعليقات بعد لأن الحكومة لم تصدق إلا منذ فترة قريبة نسبيا على الاتفاقيتين.
    no comments were made by Member States at the session UN ولم تقدم الدول الأعضاء أي تعليقات خلال الدورة
    He noted that no comments had been received in response to the invitation. UN ولاحظ عدم وصول أي تعليقات استجابة لتلك الدعوة.
    no comments or observations have been received to date. UN لم ترد حتى اﻵن أي تعليقات أو ملاحظات عليه.
    247. no comments were made with regard to the sixth preambular paragraph. UN 247 - لم يطرح أي تعليقات على الفقرة السادسة من الديباجة.
    9. The Secretary-General has no comments in regards to the introduction. UN 9 - ليس لدى الأمين العام أية تعليقات على المقدمة.
    no comments had been received concerning the Committee's recommendation to quash the author's conviction. UN ولم ترد أية تعليقات فيما يتعلق بتوصية اللجنة بشطب إدانة صاحب البلاغ.
    155. There were no comments made in respect of operative paragraph 9. UN 155 - لم تُبدَ أية تعليقات بشأن الفقرة 9 من المنطوق.
    What,no comments about my dirty talk? Open Subtitles ماذا؟ لا تعليق على كلامي القذر؟
    150. no comments were made on this provision. UN 150- لم يبد أي تعليق بشأن هذه المادة.
    CropLife informs that they have no comments UN أبلغت كروب لايف بأن لا تعليقات لديها
    Thus, no comments were made on the agenda item. UN وبالتالي، فلم تُبد أي ملاحظات بشأن بند جدول الأعمال.
    74. no comments were made relating to the paragraph. UN 74 - ولم تصدر تعليقات فيما يتصل بهذه الفقرة.
    no comments were made with respect to other definitions in the article. UN 112- لم تُبد تعليقات بشأن التعاريف الأخرى الواردة في هذه المادة.
    46. no comments were made on article 11 bis. UN ٤٦ - لم يدل بأية تعليقات على المادة ١١ مكررا.
    As there are no comments, we shall proceed accordingly. UN بما أنه لا توجد تعليقات على هذا النهج، فإننا سنمضي في عملنا طبقاً لذلك.
    There were no comments from delegations on the Director’s presentation. UN ولم تكن هناك تعليقات من جانب الوفود على بيان المدير.
    no comments had been received by the Chair. UN وذكر أنه لم يتلق في أعقاب ذلك أية ملاحظة على هذه التوصيات.
    If I hear no comments on, or objections to, this suggestion, I shall take it that members agree. UN ما لم أسمع أية تعقيبات أو اعتراضات على هذا الاقتراح، فسأعتبر أن اﻷعضاء يوافقون على ذلك.
    The Chairman: Since there are no comments on Chapter III, " Documentation " , paragraphs 11 and 12, I shall take it that the Commission wishes to adopt those paragraphs. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): حيث لا توجد أية ملاحظات بشأن الفصل الثالث، " الوثائق " ، الفقرتان 11 و 12، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هاتين الفقرتين.
    And I've issued enough "no comments" to know when one really means... "I'm not telling." Open Subtitles ولقد قلت "بدون تعليق" أكثر من مرة، لكي أعرف متى يعني ذلك "لن أقول"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus