"no delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي وفد
        
    • لأي وفد
        
    • لا يوجد وفد
        
    • ما من وفد
        
    • يكن هناك وفد
        
    • أي من الوفود
        
    • أيا من الوفود
        
    • ليس هناك وفد
        
    • أياً من الوفود
        
    • تفويض أي
        
    • وفد يرغب
        
    no delegation has spoken against it in any meeting of Open Working Group so far in their interventions. UN لم يعترض عليها أي وفد في أي اجتماع عقده حتى الآن الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    There was no delegation that stated the production of fissile material for naval nuclear propulsion should be banned. UN ولم يصرح أي وفد بأن إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الدفع النووي للقطع البحرية ينبغي أن يحظر.
    no delegation objected to what you said about taking a decision today. UN ولم يعترض أي وفد على ما قلتم بشأن اتخاذ قرار اليوم.
    no delegation will be allowed to speak more than once in plenary meetings. UN ولن يُسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة في الجلسات العامة.
    It appears that no delegation wishes to make a statement or comments. UN يبدو أنه لا يوجد وفد يرغب في الإدلاء ببيان أو بتعليقات.
    I believe that no delegation here will bear such a grave responsibility lightly in the face of history. UN وأعتقد أن ما من وفد موجود هنا سيتحمل بخفة مسؤولية جسيمة من هذا القبيل إزاء التاريخ.
    However, no delegation has specified where actually the limit should be set or how such an optimum number could be arrived at. UN ومع ذلك، لم يحدد أي وفد أين ينبغي وضع هذا الحد بالفعل أو كيف يمكن التوصل إلى هذا العدد اﻷمثل.
    While no delegation expressed any views against expansion, there were divergent views as to how such an expansion should take place. UN فيما لم يعرب أي وفد عن أية آراء ضد توسيع العضوية برزت آراء متباينة حول طريقة إجراء هذا التوسيع.
    They both also regretted that no delegation had recommended that the Congo better protect human rights defenders. UN وأعربت الهيئتان أيضاً عن أسفهما لعدم صدور توصية من أي وفد إلى الكونغو بتوفير حماية أفضل للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Noting that no delegation wished to take the floor on items 11 or 12, he declared the consideration of the substantive agenda items to be concluded. UN ولاحظ أن ليس هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في إطار البندين 11 و12 من جدول الأعمال.
    While no delegation has refused to negotiate such an instrument, there nevertheless remain details on which consensus is required. UN وما زالت هناك، وإن لم يرفض أي وفد التفاوض على مثل هذا الصك، بعض التفاصيل التي تتطلب التوافق عليها.
    It seems that no delegation desires to take the floor. UN يبدو أنه لا يوجد أي وفد يرغب في تناول الكلمة.
    Therefore, no delegation or group, nor any model, should be excluded, at least in the present informal phase of negotiations. UN ولذلك ينبغي عدم استثناء أي وفد أو مجموعة أو أي نموذج، على الأقل في المرحلة الحالية من المفاوضات غير الرسمية.
    To date, there has been no delegation which has requested me as President to seek comments from any side on any specific proposal. UN وحتى الآن لم يطلب أي وفد من الوفود مني كرئيس التماس تعليقات من أي طرف بشأن أي اقتراح بعينه.
    no delegation expressed any misgivings pertaining to the role of the secretariat. UN لم يعرب أي وفد عن أية مخاوف إزاء دور الأمانة.
    no delegation will be allowed to speak more than once in plenary meetings. UN ولن يسمح لأي وفد بأخذ الكلمة أكثر من مرة في الجلسات العامة.
    If any delegation wishes to raise the issue of critical infrastructure today, in this session, they can do so, and no delegation will say they cannot do so. UN فإذا أراد وفد من الوفود إثارة مسألة البنى الأساسية الضرورية اليوم في هذه الجلسة، يمكنه القيام بذلك ولا يمكن لأي وفد أن يعترض على ذلك.
    As no delegation wishes to make general comments, I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on any of the draft resolutions under this cluster. UN بما أنه لا يوجد وفد يرغب في الإدلاء بتعقيب عام، أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن أي من مشاريع القرارات المدرجة في هذه المجموعة.
    no delegation and no group has tried to hinder the work of the President. UN ما من وفد أو مجموعة حاولا إعاقة عمل الرئاسة، أصر على بيان ذلك وتكراره، فما أكنت ﻷقبل ذلك ولن أقبله أبداً.
    If no delegation wishes to take the floor at this stage, I will take it that we have concluded our business for today. UN وإذا لم يكن هناك وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة، سأعتبر أن أعمالنا لهذا اليوم قد انتهت.
    no delegation requested details at the Commission's session. UN ولم يطلب أي من الوفود تفاصيل في دورة اللجنة.
    no delegation appears to wish to comment on this proposal. UN لا يبدو أن أيا من الوفود يرغب في التعليق على هذا الاقتراح.
    We know for certain that there is no delegation with wishes to the contrary. UN ونعلم علم اليقين أن ليس هناك وفد يتمنى عكس ذلك.
    The outgoing President indicated at our last session that no delegation had professed anything other than a readiness to go forward. UN وقد أوضح الرئيس المنتهية ولايته في آخر دورة لمؤتمرنا أن أياً من الوفود لم يجاهر بأي شيء سوى استعداده للمضي إلى الأمام.
    Regarding paragraph VIII.30, which he supported, he stated that no delegation of authority should take place without the prior approval of the General Assembly. UN وفيما يختص بالفقرة ثامناً ـ 30 التي يوافق عليها، أوضح أنه لا يجوز تفويض أي سلطة دون موافقة الجمعية العامة المسبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus