"no education" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي تعليم
        
    • بدون تعليم
        
    • غير المتعلمات
        
    • غير المتعلمة
        
    • غير المتعلمين
        
    • غير متعلمات
        
    • على أي مستوى من التعليم
        
    • لا تعليم
        
    • ليس لديها تعليم
        
    • اي تعليم
        
    • أي مستوى تعليمي
        
    Such situations are more frequent among older women, among women who are separated or divorced, and among women with no education. UN وهذه المواقف تتكرر كثيرا بين النساء الأكبر سنا وبين المطلقات أو المنفصلات وبين النساء غير الحاصلات على أي تعليم.
    Furthermore, it appeared from the State Party's written replies that 72 per cent of cases of maternal mortality occurred in rural areas, and that 21 per cent of them women with no education. UN ويتبين أيضاً من الردود الكتابية للدولة الطرف أن 72 في المائة من وفيات الأمهات تسجل في المناطق الريفية، وأن الضحايا هن نساء لم يتلقين أي تعليم في 21 في المائة من الحالات.
    no education or incomplete primary education UN بدون تعليم أو التعليم الابتدائي غير المكتمل
    This age rises with the level of education, from 19 for women with no education to 23 for those who have completed the secondary level. UN ويرتفع هذا السن بارتفاع مستوى التعليم، من ١٩ بالنسبة للنساء بدون تعليم إلى ٢٣ بالنسبة للاتي أتممن دراستهن الثانوية.
    In the urban areas, 10.5 per cent of women and 3.2 per cent of men have no education at all. UN وفي المنطقة الحضرية تصل نسبة غير المتعلمات إلى 10.5 في المائة ونسبة غير المتعلمين إلى 3.2 في المائة.
    In short, poverty is a recurring face, of female gender, with little or no education, and it makes its home in the rural areas. UN وباختصار فإن للفقر ملمحا سكانيا قويا يتصل بالمرأة غير المتعلمة أو القليلة التعليم، ويتجذر في الوسط الريفي.
    74.79% of women with disabilities have no education or only primary schooling. UN :: لم تحصل نسبة 74.79 في المائة من المعوقات على أي تعليم أو لم يلتحقن إلا بالدراسة الابتدائية؛
    Nationwide, the statistics show that 20% of women and 16% of men receive no education. UN وعلى الصعيد الوطني، من المسلّم به أن 20 في المائة من النساء و 16 في المائة من الرجال لم يتلقوا أي تعليم.
    Non—State teaching for handicapped children, including some who previously received no education, is now beginning to develop. UN وقد أخذ يتطوّر الآن التعليم غير الحكومي للأطفال المعاقين، بمن فيهم بعض الذين لم يتلقوا أي تعليم فيما مضى.
    The proportion of persons in employment with no education decreased by more than 50 per cent. UN وانخفض عدد الأشخاص العاملين ممن لم يتلقوا أي تعليم بنسبة تزيد على 50 في المائة.
    This change is more vivid among parents with education compared to parents with no education. UN ويظهر هذا التغيير بمزيد من الوضوح بين الآباء ذوي التعليم بالمقارنة بالآباء الذين لم يتلقوا أي تعليم.
    Similarly, 25 per cent of the children of mothers with no education exhibit subnormal growth, as compared with 8 per cent of the children of mothers with higher education. UN وبالمثل، تظهر على ٢٥ في المائة من أطفال اﻷمهات بدون تعليم أعراض النمو دون الطبيعي مقابل ٨ في المائة من أطفال اﻷمهات الحاصلات على تعليم عال.
    Most of these women domestic servants come from rural areas and have no education or training of any kind. UN والغالبية الكبرى من هؤلاء المشتغلات بالخدمة المنزلية تأتي من الأوساط الريفية بدون تعليم أو تدريب.
    With respect to differences of education and place of residence, if the present rates are maintained women with higher education will have two children, and women with no education will have more than five; and in rural areas women will have an average of almost two children more than women in urban areas. UN وفيما يتعلق بالاختلافات في التعليم ومحل اﻹقامة، فإنه في حالة ثبات المعدلات الحالية سوف يكون لدى المرأة الحاصلة على تعليم عال طفلان، والمرأة بدون تعليم أكثر من خمسة أطفال؛ وفي المناطق الريفية سيكون للمرأة في المتوسط طفلان إضافيان عن المرأة في المناطق الحضرية.
    Extremely high fertility rates are still found among women with no education living in rural areas: on the Pacific Coast the total fertility rate is estimated at 5, and this figure rises to 7.1 in rural areas. UN ومازالت معدلات الخصوبة البالغة الارتفاع توجد لدى النساء اللاتي بدون تعليم ويقمن في المناطق الريفية: وتفيد التقديرات أن معدل الخصوبة الكلي في منطقة ساحل المحيط الهادئ يبلغ ٥، وأن هذا الرقم يرتفع إلى ٧,١ في المناطق الريفية.
    Women with higher education level are likely to use antenatal care facilities than those with no education. UN فمن المحتمل أن تلجأ النساء ذوات المستوى التعليمي العالي إلى مرافق الرعاية السابقة للولادة أكثر من النساء غير المتعلمات.
    The proportion of rural women with no education remains high at 61 per cent, compared to 28 per cent for women who live in urban areas. UN ونسبة النساء غير المتعلمات مرتفعة بشكل خاص في البيئة الريفية، فهي تصل إلى 61 في المائة، مقابل 28 في المائة في البيئة الحضرية.
    Inequalities are also evident across maternal education categories; women with little or no education are less likely to have their children immunized than are those with secondary or higher education. UN والتفاوت واضح أيضا بين المتعلمات من مختلف الدرجات؛ فالأم غير المتعلمة أو التي تلقت تعليما محدودا لا تقوم عادة بتحصين أطفالها بنفس حرص من تلقت تعليما ثانويا أو عاليا.
    The highest prevalence of anaemia was found among the population with no education. UN ووجد أن تفشي فقر الدم هو أعلى ما يكون فيما بين السكان غير المتعلمين.
    281. Of women with disabilities, 78.24 per cent have no education or only primary schooling. UN 282- ومن جملة عدد النساء ذوات الإعاقة، كان 78.24 في المائة منهن غير متعلمات أو مكتفيات بتحصيل التعليم الابتدائي.
    However, those with no education are three times more likely to marry or enter into union before age 18 as those with a secondary or higher education. UN أما الفتيات غير الحاصلات على أي مستوى من التعليم فهن أكثر عرضة بمقدار ثلاثة أضعاف للزواج أو الاقتران قبل بلوغهن الثامنة عشرة من العمر مقارنة بالحاصلات على التعليم الثانوي أو العالي.
    no education at all for those 6 years old and above UN لا تعليم لجميع الذين بلغوا سن السادسة وما فوقها
    For women with high school education, the median age at first marriage was 21.5 years, compared to 19.8 and 18.7 years of those with elementary and no education, respectively. UN فبالنسبة للمرأة التي لديها تعليم ثانوي، فإن متوسط العمر لدى الزواج الأول كان 21.5 سنة مقابل 19.1 سنة و 18.7 سنة بالنسبة للمرأة التي لديها تعليم ابتدائي أو ليس لديها تعليم على الإطلاق، على التوالي.
    Mr. Gandhi, I understand the enthusiastic training of your son ...but he's getting no education. Open Subtitles أتفهم تدريبك النفسي الشاق لولدك لكنه لا يتلقي اي تعليم هكذا
    In urban areas, 10.5 per cent of women and 3.2 per cent of men have no education. Figure 3 UN وفي المناطق الحضرية، يفتقر ما نسبته 10.5 في المائة من النساء و3.2 في المائة من الرجال إلى أي مستوى تعليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus