"no end" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا نهاية
        
    • هناك نهاية
        
    • لا حدود
        
    • لا توجد نهاية
        
    • حدٌ
        
    • ولا نهاية
        
    • ثمة نهاية
        
    Her giggles and way of acting irritated me no end. Open Subtitles ضحكها وطريقة تمثيلها كانت تضايقني إلى ما لا نهاية.
    However, that must not be construed to mean that the intergovernmental negotiations should just proceed with no end in sight. UN بيد أن ذلك لا ينبغي أن يفسر على أن المفاوضات الحكومية الدولية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية.
    Unless Eritrea is stopped now and is told by Africa that enough is enough, there can be no end to what Eritrea will continue to do. UN وما لم توقف اريتريا اﻵن وتقول لها أفريقيا أنها تجاوزت الحدود فإنها ستستمر في هذا المنحى إلى ما لا نهاية.
    Time has no beginning and no end inside the Labyrinth. Open Subtitles الوقت ليس له بداية وليس هناك نهاية داخل المتاهة
    A warrior with boundless strength whose power knows no end. Open Subtitles محارب مع قوة لا حدود لها وقدرة ليس لها نهاية.
    Economic development is a race with no end. UN فالتنمية الاقتصاديـــة سبــاق لا نهاية له.
    People are always telling me that I do, and it seems to cause no end of aggravation. Open Subtitles دائمًا مايخبرني الناس بذلك و يبدو أن لا نهاية لتفاقمه
    To no end. Serving is an end in itself. Open Subtitles إلى ما لا نهاية الخدمة هي نهاية في حد ذاتها
    He will show you a world without pain, without death, no beginning, no end. Open Subtitles سوف يُريكِ عالماً بلا ألم، بلا موت، لابداية، لا نهاية.
    But I realize now the story has no end. Open Subtitles لكنني أدركت الآن أن القصة لا نهاية لها.
    We also know what it's like to see our brothers die in the service of no end other than a tyrant's pride. Open Subtitles ونعرف أيضًا كيف نرى أشقائنا يموتون، في خدمة لا نهاية لشخص ليس سوى طاغية.
    Anyway, it annoys him to no end, but I do apologize every day. Open Subtitles على أي حال، إنه يزعجه إلى ما لا نهاية ولكن لا بد لي من الإعتذار كل يوم
    This is just a fight... with no end... no winners and no hope. Open Subtitles إنها مُجرد معركة لا نهاية لها بلا فائزين وبلا أمل
    And despite the intervention of Superman and the Justice League, there seems to be no end in sight. Open Subtitles وعلى الرغم من التدخل , لسوبرمان واتحاد العدالة يبدو هناك انه لا نهاية في الأفق
    How amusing. There's no end to greed. Open Subtitles ،يا له من أمر مسلي لا نهاية لدائرة الجشع
    The longest garbage strike in the history of San Francisco continues and there is still no end in sight. Open Subtitles ضربة القمامةِ الأطولِ في تأريخِ سان فرانسيسكو يَستمرُّ وهناك ما زالَ لا نهاية قريبةَ.
    There will be no time, no end, no today, no yesterday, no tomorrow... only the forever, and forever, and forever, without end. Open Subtitles لن يكون هناك وقت لا نهاية لا اليوم لا البارحة
    Stay out of the human things. I'm worried to no end! Open Subtitles إبتعد عن اعمال البشر أنا قلق بان يكون ذلك لا نهاية
    There's no end to your decency, Is there Doctor? Open Subtitles ليس هناك نهاية لأخلاقك الخاصة أيها الدكتور ؟
    There appears to be no end to the internecine conflict in the territory of this long-suffering nation. UN ويبـــدو أنه لا توجد نهاية للصراع الدائر بين اﻷشقاء في أراضي هذه اﻷمة التي طالت معاناتها.
    And were he to enter Parliament, there'd be no end of things for me to do. Open Subtitles ,وبمجرد دخوله الي البرلمان .لكن يكون هناك حدٌ للنشاطات التي يمكنني القيام بها
    the line for consumption of fossil fuels have gone steadily up every year and there's no end in sight. Open Subtitles منذ 1950، كان خط استهلاك الوقود الأحفوري يرتفع بشكلٍ ثابت كل عام، ولا نهاية تلوح في الأفق.
    For some, the downward spiral has no end in sight. UN وبالنسبة للبعض، لا يبدو أن ثمة نهاية لدوامة السقوط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus