| Her giggles and way of acting irritated me no end. | Open Subtitles | ضحكها وطريقة تمثيلها كانت تضايقني إلى ما لا نهاية. |
| However, that must not be construed to mean that the intergovernmental negotiations should just proceed with no end in sight. | UN | بيد أن ذلك لا ينبغي أن يفسر على أن المفاوضات الحكومية الدولية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية. |
| Unless Eritrea is stopped now and is told by Africa that enough is enough, there can be no end to what Eritrea will continue to do. | UN | وما لم توقف اريتريا اﻵن وتقول لها أفريقيا أنها تجاوزت الحدود فإنها ستستمر في هذا المنحى إلى ما لا نهاية. |
| Time has no beginning and no end inside the Labyrinth. | Open Subtitles | الوقت ليس له بداية وليس هناك نهاية داخل المتاهة |
| A warrior with boundless strength whose power knows no end. | Open Subtitles | محارب مع قوة لا حدود لها وقدرة ليس لها نهاية. |
| Economic development is a race with no end. | UN | فالتنمية الاقتصاديـــة سبــاق لا نهاية له. |
| People are always telling me that I do, and it seems to cause no end of aggravation. | Open Subtitles | دائمًا مايخبرني الناس بذلك و يبدو أن لا نهاية لتفاقمه |
| To no end. Serving is an end in itself. | Open Subtitles | إلى ما لا نهاية الخدمة هي نهاية في حد ذاتها |
| He will show you a world without pain, without death, no beginning, no end. | Open Subtitles | سوف يُريكِ عالماً بلا ألم، بلا موت، لابداية، لا نهاية. |
| But I realize now the story has no end. | Open Subtitles | لكنني أدركت الآن أن القصة لا نهاية لها. |
| We also know what it's like to see our brothers die in the service of no end other than a tyrant's pride. | Open Subtitles | ونعرف أيضًا كيف نرى أشقائنا يموتون، في خدمة لا نهاية لشخص ليس سوى طاغية. |
| Anyway, it annoys him to no end, but I do apologize every day. | Open Subtitles | على أي حال، إنه يزعجه إلى ما لا نهاية ولكن لا بد لي من الإعتذار كل يوم |
| This is just a fight... with no end... no winners and no hope. | Open Subtitles | إنها مُجرد معركة لا نهاية لها بلا فائزين وبلا أمل |
| And despite the intervention of Superman and the Justice League, there seems to be no end in sight. | Open Subtitles | وعلى الرغم من التدخل , لسوبرمان واتحاد العدالة يبدو هناك انه لا نهاية في الأفق |
| How amusing. There's no end to greed. | Open Subtitles | ،يا له من أمر مسلي لا نهاية لدائرة الجشع |
| The longest garbage strike in the history of San Francisco continues and there is still no end in sight. | Open Subtitles | ضربة القمامةِ الأطولِ في تأريخِ سان فرانسيسكو يَستمرُّ وهناك ما زالَ لا نهاية قريبةَ. |
| There will be no time, no end, no today, no yesterday, no tomorrow... only the forever, and forever, and forever, without end. | Open Subtitles | لن يكون هناك وقت لا نهاية لا اليوم لا البارحة |
| Stay out of the human things. I'm worried to no end! | Open Subtitles | إبتعد عن اعمال البشر أنا قلق بان يكون ذلك لا نهاية |
| There's no end to your decency, Is there Doctor? | Open Subtitles | ليس هناك نهاية لأخلاقك الخاصة أيها الدكتور ؟ |
| There appears to be no end to the internecine conflict in the territory of this long-suffering nation. | UN | ويبـــدو أنه لا توجد نهاية للصراع الدائر بين اﻷشقاء في أراضي هذه اﻷمة التي طالت معاناتها. |
| And were he to enter Parliament, there'd be no end of things for me to do. | Open Subtitles | ,وبمجرد دخوله الي البرلمان .لكن يكون هناك حدٌ للنشاطات التي يمكنني القيام بها |
| the line for consumption of fossil fuels have gone steadily up every year and there's no end in sight. | Open Subtitles | منذ 1950، كان خط استهلاك الوقود الأحفوري يرتفع بشكلٍ ثابت كل عام، ولا نهاية تلوح في الأفق. |
| For some, the downward spiral has no end in sight. | UN | وبالنسبة للبعض، لا يبدو أن ثمة نهاية لدوامة السقوط. |