"no hard feelings" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا ضغائن
        
    • لا ضغينة
        
    • لا مشاعر قاسية
        
    • بدون ضغينة
        
    • أي مشاعر من الصعب
        
    • بلا ضغينة
        
    • بدون ضغائن
        
    • لا أحقاد
        
    • لا يوجد ضغينة
        
    • لا مشاعر سيئة
        
    • لا مشاعر من الصعب
        
    • توجد ضغينة
        
    • بلا مشاعر قاسية
        
    • لا ضغائِن
        
    • لا مشاعر ضغينة
        
    No hard feelings. Does that square it, Sergeant? Open Subtitles لا ضغائن بيننا هل يرضيك هذا ايها السيرجنت ؟
    No. No, no, no, No hard feelings at all. Open Subtitles ‫لا، لا، لا، لا، لا ضغائن إطلاقًا.
    Well, No hard feelings, kid. Hope we can all stay friends. Open Subtitles ،حسناً, لا ضغينة بيننا يا فتى أتمنى أن نبقى أصدقاء
    And if I'm afraid, if I want to back out, No hard feelings, something like that? Open Subtitles وإن كنت خائفًا، أو أردت التراجع لا ضغينة في هذا، أهو أمر من هذا القبيل؟
    'Cause you can walk away anytime. No hard feelings. Open Subtitles يمكنك الانصراف في أي وقت لا مشاعر قاسية
    No hard feelings, pal. Same rules apply. Open Subtitles بدون ضغينة يا صاح نفس القواعد تنطبق.
    And do you figure there were No hard feelings from earlier? Open Subtitles وهل الرقم كان هناك أي مشاعر من الصعب في وقت سابق من؟
    It's better to be clear from the beginning. No hard feelings. Open Subtitles أفضل أن يُوضح ذلك من البداية لا ضغائن
    - No hard feelings, right? - I'll be seeing you, Brigante. Open Subtitles لا ضغائن بيننا اليس كذلك- سنرى يا سيد بيرجانتي-
    No hard feelings. But I got to think about my future, too. Open Subtitles لا ضغائن بيننا لكن على أن أؤمن مستقبلي
    I just stopped by to give you guys a little care package to show you there's No hard feelings. Open Subtitles أتيت فقط لكي أعطيكم بعض النصائح لكي أريكم أن لا ضغينة بيننا
    Hey, man, you know, No hard feelings, right? Open Subtitles .. يا رجُل، أتعلم لا ضغينة بيننا، حسناً؟
    No hard feelings. Oh, whoa. Oh, arrest this man. Open Subtitles لا ضغينة توقف , توقف , ألقيا القبض على هذا الرجل
    No hard feelings. Open Subtitles لا مشاعر قاسية. على أمل في المرة القادمة، يَكُونُ بأَنْك تَبْحثُ عنه
    No hard feelings. I found your phone in the pool. Open Subtitles لا مشاعر قاسية وجدت هاتفك في حمام السباحة
    No hard feelings that he was about to turn federal witness against your company? Open Subtitles لا مشاعر قاسية تلك هو كان على وشك أن يدور إتحادي الشاهد ضدّ شركتك؟
    And this is where you can retract the offer with No hard feelings. Open Subtitles وهنا يمكنك أن تتراجع عن عرضة بدون ضغينة
    And it's about to get a whole lot weirder, so if you want to bail out, pull the rip cord, No hard feelings. Open Subtitles وأنها على وشك الحصول أغرب الكثير كله، حتى إذا كنت تريد إنقاذ، سحب الحبل مزق، أي مشاعر من الصعب.
    I think he's in a different mood now. Tear it up, Mark, No hard feelings. Open Subtitles اعتقد انه فى مزاج مختلف الآن مزّقه يا مارك, بلا ضغينة بيننا
    No hard feelings, Misty. Open Subtitles بدون ضغائن ميستي
    - No hard feelings then. Consider me at your service. Open Subtitles إذاً لا أحقاد بيننا، اعتبرني في خدمتك
    Like I said, there's No hard feelings there. Open Subtitles كما قلت، لا يوجد ضغينة مجرد مناوشة مرور طفيفة
    No hard feelings, no debt owed. Open Subtitles لا مشاعر سيئة , ولا دين عليك
    Listen, I just want you to know, No hard feelings. Open Subtitles أسمعي، أريدكِ أن تعلمي فحسب أن لا توجد ضغينة
    He said, "No hard feelings." Open Subtitles "قال "بلا مشاعر قاسية
    I'm just fucking with you. No hard feelings about the other night. Open Subtitles أنا أمزح معك فحسب لا ضغائِن بخصوص تلك اللّيلة
    No hard feelings, i hope, sergeant? Open Subtitles لا مشاعر ضغينة, أتمنى هذا يا رقيب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus