We would like to emphasize that there is No harm in a competitive, well regulated, supervised financial service sector. | UN | ونود أن نشدد على أنه لا ضرر من إقامة قطاع تنافسي للخدمات المالية جيد التنظيم وبإشراف سليم. |
No harm done letting'it go, Now we'll do well, | Open Subtitles | لا ضرر حدث من تركه ولكننا سنهتم به الاًن |
So you're on the rebound from the plumber. No harm, no foul. | Open Subtitles | أنت أيضا حالة طبيعية لإنفصالكِ عن السبّاك لا ضرر لا أخطاء |
Give me a chance to convince him we mean his people No harm. | Open Subtitles | أعطِني فرصة لإقْناعه نَعْني شعبهَ لا أذى. |
But No harm done. The whole thing's already forgotten. | Open Subtitles | لكن لا أذى وقع لقد نسينا الأمر برمته |
♪ Ain't No harm in having just a bit more fun ♪ | Open Subtitles | ♪ أليس أي ضرر في مجرد وجود أكثر متعة قليلا ♪ |
Let's just hope that whether it's a boy or a girl that No harm comes to it. | Open Subtitles | دعينا نأمل في ما إذا كان فتى او فتاة. لا ضرر في أن يأتي به. |
I've never had it, but there's No harm in trying something new. | Open Subtitles | لم أجربه من قبل، لكن لا ضرر في تجربة شيءٍ جديد |
It'll be a dead wire in the wall, No harm, no foul. | Open Subtitles | سوف يكون سلك ميت في الجدار لا ضرر ، لا خطأ |
Others indicated that, while article 29 bis was perhaps not absolutely necessary, its inclusion could do No harm. | UN | وأشار آخرون إلى أنه بينما قد لا تكون المادة 29 مكررا ضرورية للغاية فإنه لا ضرر في إدراجها. |
I apologize for coming here in such an impromptu manner -- but No harm done. | UN | إنني أعتذر على حضوري هنا بهذه الطريقة المرتجلة، ولكن لا ضرر في ذلك. |
While the lex specialis provision in draft article 21 was not strictly necessary, its inclusion would do No harm. | UN | ومع أن الحكم المتعلق بمبدأ التخصيص والوارد في مشروع المادة 21 ليس ضروريا بشكل قاطع، فإنه لا ضرر في إدراجه. |
I come her at night to watch over her. Make sure No harm is done to her. | Open Subtitles | آتي هنا في الليل لأراقب ماحولها واتأكد بان لا أذى سيصيبها |
You and me talk this through, No harm, no foul? | Open Subtitles | أنا وأنت تناقشنا بما فيه الكفاية, لا أذى, لا خطأ؟ |
No harm in that. Any man would do the same. | Open Subtitles | لا أذى في ذلك أي رجل قد يفعل المثل |
I killed an innocent person who didn't do me No harm. | Open Subtitles | قتل شخص بريء أنا الذي لم يفعل لي أي ضرر. |
I'm sorry, baby. I don't mean No harm. Help me up, Doc. | Open Subtitles | أنا آسفة , لم أقصد أي ضرر .. ساعدني أيها الطبيب |
I want you to know I wish you No harm. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنني لا أتمنى لكم أي ضرر |
There was, however, No harm in soliciting suggestions on which areas to address. | UN | بيد أنه لا ضير في التماس الاقتراحات بخصوص المجالات التي ينبغي تناولها. |
Come, Signorina, take his arm. There's No harm in that. | Open Subtitles | تعال، سيدتي،خذي ذراعه ليس هناك أي أذى في ذلك |
An incendiary bottle was thrown at an IDF patrol in the Hebron area; No harm or injuries were reported. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة الخليل، ولم يبلغ عن وقوع أي أضرار أو اصابات. |
Governor, I see No harm in sending in some sandwiches. | Open Subtitles | حاكم, أرى بأنه لاضرر من إرسال بعض السندوتشات. |
Two incidents in which stones were thrown at IDF vehicles occurred in the Hebron area; No harm or injuries were reported. | UN | ووقعت في منطقة الخليل حادثتان ألقيت فيهما الحجارة على مركبات لجيش الدفاع الاسرائيلي؛ ولم يبلغ عن أي أضرار أو إصابات. |
No harm done. I'll buy you a drink. | Open Subtitles | لم يحدث أى ضرر ,سأشترى لك شراب. |
The Council reminds the perpetrators of this act that they are obligated to ensure that No harm comes to the individuals being held and that those responsible for violations of international humanitarian law will be held personally accountable for their actions. | UN | ويذكر مجلس اﻷمن مرتكبي هذا الفعل بأنهم ملزمون بضمان عدم تعرض الشخصين المحتجزين ﻷي ضرر وأن أولئك المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات القانون الانساني الدولي سيتحملون المسؤولية الشخصية عن أفعالهم. |
Then, one up the bum, No harm done, then more oral. | Open Subtitles | ثم، واحد يَئِز بصوت عالي بدون أذى، ثم جنس شفهي ثانياً |
Two incidents involving shooting at IDF patrols occurred in the Jenin area for the fourth time during the week; No harm or injuries were reported. | UN | ووقعت حادثتان انطوتا على اطلاق النار على دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة جنين للمرة الرابعة خلال اﻷسبوع؛ ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات. |
In smaller cities, there's No harm in letting her spread her wings a little. | Open Subtitles | في المدن الصغيرة, لا يوجد ضرر في أن تجعليها تفرد أجنحتها قليلاً |
Do No harm 01x06 I Can't Keep Your Secret Original Air Date July 27, 2013 | Open Subtitles | لاتأذي احداً أسم الحلقة : لا أستطيع الاحتفاظ بسرك |
If you have a problem with that, No harm, no foul. | Open Subtitles | فإن كانت لديك مشكلة مع ذلك فلا ضرر ولا ضرار |