"no investigation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يجر أي تحقيق
        
    • بأي تحقيق
        
    • ولم يجر أي تحقيق
        
    • إجراء أي تحقيق
        
    • لم يجر تحقيق
        
    • لم تجر تحقيقاً
        
    • لا تحقيق
        
    • بإجراء أي تحقيق
        
    • عدم التحقيق في الموضوع
        
    • عدم فتح أي تحقيق
        
    • أي تحقيق بعد
        
    • أي تحقيق في
        
    • لم تجر أي تحقيقات
        
    • أي تحقيق بشأن
        
    • في أي تحقيق
        
    The Special Rapporteur was told that no investigation into this killing had been carried out. UN وأُخبرت المقررة الخاصة أنه لم يجر أي تحقيق في حادثة القتل هذه.
    In the absence of any complaints of ill—treatment, no investigation was opened. UN ونظراً لعدم إبداء أي شكاوى من سوء المعاملة، لم يجر أي تحقيق في المسألة.
    In the large majority of the cases where defenders from indigenous or minority groups have been killed, no investigation has been carried out by the authorities. UN كما أن السلطات لم تقم بأي تحقيق بشأن الغالبية العظمى من حالات مقتل المدافعين المنتمين إلى مجموعات الشعوب الأصلية أو الأقليات.
    no investigation has been undertaken in the cases in the Lomé or Amlamé jurisdictions. UN ولم يجر أي تحقيق في القضايا التي عرفتها الولايتان القضائيتان للومي أو أملامي.
    The PACE memorandum found that no investigation into the accusations contained in General Lapatik's note was carried out. UN وخلصت مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا إلى عدم إجراء أي تحقيق في الاتهامات الواردة في رسالة الجنرال لاباتيك.
    The Committee notes with concern that no investigation has been undertaken on this case and no compensation has been provided to the victims. UN وتشير اللجنة بقلق إلى أنه لم يجر تحقيق في هذه القضية، ولم يقدم أي تعويض إلى الضحايا.
    From the information and documents before it, the Committee concludes that the author has failed to substantiate her claim that no investigation was conducted by the State party's authorities with regard to her allegations of domestic violence. UN واستنادا إلى المعلومات والوثائق المعروضة عليها، تخلص اللجنة إلى أن صاحبة الرسالة لم تدعم ادعاءها بأن سلطات الدولة الطرف لم تجر تحقيقاً فيما يتعلق بمزاعمها فيما يخص وقوع عنف عائلي.
    no investigation, no trial. Just punishment and ruin. Open Subtitles لا تحقيق أو محاكمة، مجرد عصاب وخراب.
    However, no investigation into the incidents was conducted. UN ومع ذلك، لم يجر أي تحقيق في هذه الوقائع.
    Thus, the complainant maintains, more than 18 months after the events, no investigation has been opened. UN وبالتالي، يؤكد صاحب الشكوى أنه بعد أكثر من 18 شهراً على الوقائع، لم يجر أي تحقيق فيها.
    In the case in question, 18 months after the events, no investigation has been conducted. UN وفي هذه الحالة، لم يجر أي تحقيق بعد 18 شهراً من الوقائع.
    A number of individuals have reported that they submitted complaints about violations of their rights to the authorities, but that no investigation had been undertaken in accordance with Iranian law. UN وأفاد بعض الأشخاص بأنهم قدموا شكاوى إزاء انتهاك حقوقهم إلى السلطات، لكن لم يجر أي تحقيق فيها وفقا للقانون الإيراني.
    The Committee also notes that the State party does not deny the existence of the complaints filed either with the second criminal circuit court of Turbo or with the regional procurator's office, but merely states that no investigation has been initiated. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لا تنكر وجود هذه الشكاوى المقدمة إلى المحكمة الجنائية في الدائرة الثانية في توربو ومكتب النيابة الإقليمية، ولكنها تقتصر على القول بأنه لم يجر القيام بأي تحقيق.
    There was apparently no investigation of the said recruitment agent or employer. UN ولم يجر أي تحقيق مع وكيل التوظيف أو صاحب العمل.
    The PACE memorandum found that no investigation into the accusations contained in General Lapatik's note was carried out. UN وخلصت مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا إلى عدم إجراء أي تحقيق في الاتهامات الواردة في رسالة الجنرال لاباتيك.
    The Committee notes with concern that no investigation has been undertaken on this case and no compensation has been provided to the victims. UN وتشير اللجنة بقلق إلى أنه لم يجر تحقيق في هذه القضية، ولم يقدم أي تعويض إلى الضحايا.
    The Committee considered that this fact in no way absolved the State party from its obligations, and noted that no investigation was undertaken by the State party at the time of the incident in 1990, despite a complaint made on the author's behalf. UN ورأت اللجنة أن ذلك لا يحل الدولة الطرف من التزاماتها ولاحظت أن الدولة الطرف لم تجر تحقيقاً وقت الحادث في عام 1990 على الرغم من الشكوى المقدمة نيابة عن صاحب البلاغ.
    No suspects, no witnesses, no investigation. Open Subtitles لا مشتبه بهم لا شهود, لا تحقيق.
    The current authorities have ordered no investigation into these allegations; on the contrary, they have issued numerous denials. UN ولم تأمر السلطات الحالية بإجراء أي تحقيق بشأن هذه الادعاءات، بل على عكس ذلك تزيد من إنكارها لما حدث.
    Lastly, the Office's decision of 19 May 2009 rejecting the request to reconsider the application and the 10 June 2009 ruling by the Court upholding that decision show that no investigation took place, since the medical certificates attested to the fact that the complainant had been subjected to torture but were not considered by these two bodies as carrying sufficient weight to warrant reconsideration of the asylum application. UN وأخيراً، يدل قرار المكتب الاتحادي للهجرة المؤرخ 19 أيار/مايو 2009 الذي رفض الطلب المقدم لإعادة النظر في قرار المكتب، كما يدل الحكم الصادر من المحكمة الإدارية الاتحادية في 10 حزيران/يونيه 2009 الذي يؤيد هذا القرار، على عدم التحقيق في الموضوع لأن التقارير الطبية تؤكد التعرض للتعذيب ولم تعتبرهما هاتان الهيئتان أدلة كافية لإعادة النظر في طلب اللجوء.
    I am also concerned that no investigation has been opened into the killings linked to the military incidents of 21 October 2012 and its aftermath. UN ويساورني القلق أيضا إزاء عدم فتح أي تحقيق في أعمال القتل المرتبطة بالحوادث العسكرية التي وقعت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وما تبعه من أحداث.
    To this day, the Faraoun family has had no news of the victim and no investigation has been opened in response to their efforts. UN ولم تتلق أسرة فريد فرعون أي معلومات عنه حتى اليوم، ولم يُفتح أي تحقيق بعد المساعي التي بذلتها.
    It was alleged that despite the incident having been reported to the police, no investigation has taken place. UN وادعي أنه بالرغم من إبلاغ الشرطة بما حدث، لم تجر أي تحقيقات بصدده.
    He adds that no investigation was undertaken into this matter, even though he reported it during the judicial examination stage. UN وذكر أيضاً أنه لم يُجر أي تحقيق بشأن هذا الموضوع بالرغم من الأقوال التي أدلى بها أثناء التحقيق القضائي.
    Despite the publicity given in the press to these incidents, the authorities have initiated no investigation. UN ورغم الضجة اﻹعلامية التي أثارتها هذه اﻷحداث في الصحف، فإن السلطات لم تشرع في أي تحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus