"no issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي مسائل
        
    • أيِّ مسائل
        
    • أيُّ مسائل
        
    • أية مسائل
        
    • أية قضايا
        
    • أية موضوعات
        
    • لا قضايا
        
    • بدون مشاكل
        
    • أي قضايا
        
    no issues that need to be raised under item 17 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم ترد لعلم الأمانة أي مسائل تستلزم إثارتها في إطار البند 17، وليس من المتوقع حاليا تقديم وثائق بشأن هذا البند.
    no issues that need to be raised under item 17 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُلفت انتباه الأمانة إلى أي مسائل تحتاج إلى أن تُثار في إطار البند 17 ولا يتوقع حاليا وجود وثائق بشأن هذا البند.
    no issues that need to be raised under item 9 have come to the attention of the Secretariat, and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى أيِّ مسائل يلزم أن تُثار في إطار البند 9، ولا يُتوقَّع حاليا وجود وثائق بشأن هذا البند.
    no issues that need to be raised under item 10 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى أيِّ مسائل يلزم طرحها في إطار البند 10، ولا يُرتقب حالياً وجود وثائق بشأن هذا البند.
    no issues were raised under the item. UN ولم تُطرَح أيُّ مسائل في إطار هذا البند.
    no issues were identified that would significantly affect the achievement of the objectives of the audited entity; UN ولم تحدد أية مسائل من شأنها أن تؤثر تأثيرا كبيرا على تحقيق أهداف الجهة الخاضعة للمراجعة؛
    no issues have been raised for some decades in connection with that provision. UN ولم تثر أية قضايا لعدة عقود فيما يتعلق بهذا النص.
    no issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُسترعَ انتباه الأمانة إلى أي مسائل تحتاج إلى أن تُثار في إطار البند 12 ولا يتوقع حاليا وجود وثائق بشأن هذا البند.
    no issues that need to be raised under item 9 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يوجَّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في إطار البند 9، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند.
    Expenditure from the regular budget was progressing smoothly and on schedule, and there were no issues as far as expenditure was concerned. UN وتتقدم النفقات من الميزانية العادية بسلاسة وحسب الجدول الزمني المحدد، ولا توجد أي مسائل تتعلق بالنفقات.
    no issues that need to be raised under item 10 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في إطار البند 10، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند.
    no issues that need to be raised under item 10 have come to the attention of the Secretariat, and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى أيِّ مسائل يلزم طرحها في إطار البند 10، ولا يُرتقب حاليا وجود وثائق بشأن هذا البند.
    no issues that need to be raised under the item have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يوجَّه انتباه الأمانة إلى وجود أيِّ مسائل يلزم تناولها في إطار هذا البند، وليس من المتوقع حاليا تقديم وثائق بشأنه.
    no issues that need to be raised under item 14 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى وجود أيِّ مسائل يلزم تناولها في إطار البند 14 من جدول الأعمال، وليس من المتوقع حاليا تقديم وثائق بشأنه.
    no issues were raised under the item. UN ولم تُثَر أيُّ مسائل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    no issues were raised under this agenda item. UN ولم تُثَر أيُّ مسائل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    no issues that need to be raised under item 11 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يوجه اهتمام اﻷمانة إلى أية مسائل يُراد طرحها للمناقشة في إطـار البند ١١ ، ومن ثم لا يرتقب إعداد أية وثائق بشأنه .
    The Committee considers that on the basis of the material submitted by the author, no issues under these provisions arise in the instant case. UN وترى اللجنة أنه على أساس المعلومات التي قدمها صاحب البلاغ، لا تنشأ أية مسائل في إطار هذه اﻷحكام في القضية الحالية.
    no issues other than the legal interpretation of the resolutions should be raised. UN سادسا: أن تقتصر المراجعة الثانية على الالتزامات المحددة بنصوص واضحة في القرارات ولا تثار أية قضايا خلاف التفسير القانوني للقرارات.
    no issues have been raised which relate to these rights. UN ولم تثر أية قضايا تتصل بهذه الحقوق.
    (c) That the organizers are obligated to abide by the mandate and terms of reference stipulated in the action plan adopted at the 2010 Review Conference, and that no issues extraneous to negotiations on the establishment of a zone free of nuclear weapons and weapons of mass destruction in the Middle East are to be introduced; UN (ج) التأكيد على المنظمين بضرورة الالتزام بالتكليف وبالمرجعيات المحددة في خطة العمل الصادرة عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، وعدم إدخال أية موضوعات تخرج عن عملية التفاوض على إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Nothing says "low-maintenance, lovable teen with no issues" like a dress with metal studs. Open Subtitles لم يقل أحد أن المراهقة المحبوبة بدون مشاكل مثل ثوب بدعائم معدنية
    Consolidating the Commissions should ensure that no issues were lost and that their coverage was improved through a more in-depth and more focused discussion. UN وقال إن تدعيم اللجان ينبغي أن يضمن عدم إغفال أي قضايا وأن تغطيتها قد تحسنت عبر مناقشة أكثر تعمقاً وتركيزاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus