"no later than two years" - Traduction Anglais en Arabe

    • في موعد لا يتجاوز سنتين
        
    • موعد لا يتجاوز سنتين من
        
    • في أجل لا يتعدى السنتين
        
    • غضون فترة لا تتجاوز سنتين
        
    The Principles would be reopened for revision no later than two years after their adoption, and the current session provided an opportunity for a preliminary discussion of elements that could further improve the Principles. UN ومن جهة أخرى فإن على تنقيح هذه المبادئ سيعاد فتحه في موعد لا يتجاوز سنتين بعد اعتمادها، ولذلك فإن الدورة الحالية تتيح الفرصة للاهتداء، بشكل أولي، للعناصر التي يمكن استكمال هذه المبادئ بها.
    Review and revision These Principles shall be reopened for revision by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space no later than two years after their adoption. UN يعاد فتح الباب لتنقيح هذه المبادئ من قبل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في موعد لا يتجاوز سنتين من بعد اعتمادها.
    Review and revision These Principles shall be reopened for revision by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space no later than two years after their adoption. UN يعاد فتح الباب لتنقيح هذه المبادئ من قبل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في موعد لا يتجاوز سنتين من بعد اعتمادها.
    [A Party may request the Conference of the Parties (COP) to reconsider its numerical values as contained in paragraph 10 and in the appendix to paragraph 11, with a view to the COP recommending a decision for adoption by the CMP, no later than two years prior to the beginning of the first commitment period. UN 12- [ويجوز لأي طرف أن يطلب إلى مؤتمر الأطراف إعادة النظر في قيمه الرقمية كما ترد في الفقرة 10 وفي تذييل الفقرة 11، وذلك بغية قيام مؤتمر الأطراف بالتوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في أجل لا يتعدى السنتين قبل بداية فترة الالتزام الأولى.
    The Terms of Reference shall be reviewed no later than two years after their adoption. UN 8-1 تستعرض الاختصاصات في غضون فترة لا تتجاوز سنتين من تاريخ اعتمادها.
    All restricted uses of Lindane shall be reassessed under the Protocol no later than two years after the date of entry into force. UN وسيعاد تقييم جميع استخدامات اللِّيندين المقيدة بموجب البروتوكول في موعد لا يتجاوز سنتين من تاريخ دخول البروتوكول حيز النفاذ.
    All restricted uses of Lindane shall be reassessed under the Protocol no later than two years after the date of entry into force. UN وسيعاد تقييم جميع استخدامات اللِّيندين المقيدة بموجب البروتوكول في موعد لا يتجاوز سنتين من تاريخ دخول البروتوكول حيز النفاذ.
    2. Such use shall be reassessed no later than two years after the date of entry into force of the present Protocol. UN ٢- يعاد تقييم هذا الاستخدام في موعد لا يتجاوز سنتين بعد تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    To do so, the Party shall submit, no later than two years before the start of the relevant commitment period, the proposed values and relevant elements in support of such a deviance. UN ومن أجل ذلك، يقدم الطرف، في موعد لا يتجاوز سنتين قبل بداية فترة الالتزام ذات الصلة، القيم المقترحة والعناصر ذات الصلة لدعم هذا الانحراف.
    To do so, the Party shall submit, no later than two years before the start of the relevant commitment period, the proposed values and relevant elements in support of such a deviance. UN ومن أجل ذلك، يقدم الطرف، في موعد لا يتجاوز سنتين قبل بداية فترة الالتزام ذات الصلة، القيم المقترحة والعناصر ذات الصلة لدعم هذا الانحراف.
    Review and revision These Principles shall be reopened for revision by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space no later than two years after their adoption. UN يعاد فتح الباب لتنقيح هذه المبادئ من قبل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في موعد لا يتجاوز سنتين من بعد اعتمادها.
    The Emergency Loya Jirga would decide on the Transitional Authority, including a broad-based Transitional Administration, which would lead Afghanistan until a fully representative government could be elected through free and fair elections to be held no later than two years from the convening of the Emergency Loya Jirga. UN ويتخذ الاجتماع الطارئ للويا جيرغا قرارا بشأن السلطة الانتقالية، بما في ذلك تشكيل إدارة انتقالية ذات قاعدة عريضة تتولى قيادة أفغانستان إلى أن يتسنى انتخاب حكومة يتحقق فيها التمثيل الكامل، من خلال انتخابات حرة ونزيهة، في موعد لا يتجاوز سنتين من عقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا.
    A Party may request the Conference of the Parties to reconsider its numerical values as contained in paragraph 10 and in the appendix as mentioned in paragraph 11, with a view to the Conference of the Parties recommending a decision for adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, no later than two years prior to the beginning of the first commitment period. UN 12- ويجوز لأي طرف أن يطلب إلى مؤتمر الأطراف إعادة النظر في قيمه الرقمية كما هي واردة في الفقرة 10 وفي التذييل للفقرة 11، وذلك بغية قيام مؤتمر الأطراف بالتوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في أجل لا يتعدى السنتين قبل بداية فترة الالتزام الأولى.
    A Party may request the Conference of the Parties to reconsider its numerical values as contained in paragraph 10 and in the appendix to paragraph 11, with a view to the Conference of the Parties recommending a decision for adoption to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, no later than two years prior to the beginning of the first commitment period. UN 12- ويجوز لأي طرف أن يطلب إلى مؤتمر الأطراف إعادة النظر في قيمه الرقمية كما هي واردة في الفقرة 10 وفي التذييل للفقرة 11، وذلك بغية قيام مؤتمر الأطراف بالتوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في أجل لا يتعدى السنتين قبل بداية فترة الالتزام الأولى.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 8.1 of the annex to my report on the arrangements for establishing the Peacebuilding Fund (A/60/984), in which I indicated that the terms of reference of the Peacebuilding Fund should be reviewed no later than two years after their adoption and following consultations with the Advisory Group and the outcome of an independent evaluation. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 8-1 من مرفق تقريري المتعلق بترتيبات إنشاء صندوق بناء السلام (A/60/984)، التي أشرت فيها إلى ضرورة استعراض اختصاصات صندوق بناء السلام في غضون فترة لا تتجاوز سنتين من تاريخ اعتمادها، بعد مشاورات مع الفريق الاستشاري وبناء على نتائج تقييم مستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus