"no limits" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا حدود
        
    • بدون قيود
        
    • أي حدود
        
    • أي قيود
        
    • بدون حدود
        
    • ليس لها حدود
        
    • ليس هناك حدود
        
    • ولا حدود
        
    • عدم وجود حدود
        
    • لا توجد حدود
        
    Indeed, the cynicism of the Armenian officials has No limits. UN إن رياء المسؤولين الأرمينيين لا حدود له بالفعل.
    If this experience teaches us anything, it is that there can be No limits to or excuses for not carrying out efforts to achieve peace. UN فإذا كنا قد تعلمنا شيئا من هذه التجربة، فهو أنه لا حدود لجهود تحقيق السلام ولا حجة لعدم الاضطلاع بها.
    While this is, as already indicated, a further escalation of the war of aggression, it should come as no surprise because by now it should be clear that the irrationality in Asmara has No limits. UN ورغم أن ذلك يشكل، على نحو ما ذكر قبلا، استمرارا لتصعيد الحرب العدوانية، فإنه ينبغي ألا يكون مثارا للدهشة حيث أصبح من الواضح اﻵن أن اللاعقلانية في أسمرة لا حدود لها.
    Renewable UNDP fixed-term contract and No limits on the renewal. UN عقد مع البرنامج محدد المدة وقابل للتجديد بدون قيود.
    State terrorism practised by Israel knows No limits and must be condemned. UN وإرهاب الدولة الذي تمارسه إسرائيل لا يعرف أي حدود ويجب إدانته.
    As a voluntary alliance, No limits to membership have been established and the membership remains open-ended. UN فباعتبارها تحالفا طوعيا، لم توضع أي قيود على العضوية، وما زالت الشراكة مفتوحة العضوية.
    Now they have No limits. Open Subtitles بدون حدود
    You told me, moreover, that there were No limits to the extent of my negotiations. Open Subtitles قلت لي علاوة على ذلك, أن هناك لا حدود لمدى المفاوضات لدي. انا اخذتك بكلمتك.
    You see, if the mind is free there's nothing that you can't achieve, because then the mind has No limits. Open Subtitles أترى ، إذا كان العقل حرّاً لا يوجد شيء لا يمكنكَ تحقيقه لأنّ العقل في ذلك الحين لا حدود له
    No limits... ln this world... we can let go of everything. Open Subtitles لا حدود... في هذا العالم... يمكننا أن نترك كل شئ.
    No borders. No limits. "Go ahead, touch the Cornballer. You know best." Open Subtitles لا حدود لا موانع المس غلاية الذره انت تعلم افضل
    With one common splendid goal, there are No limits. Open Subtitles بوجود هدف جماعى رائع لا حدود لما يمكن تحقيقه
    Eritrea is thus making it obvious that it is becoming a menace to peace in the Horn of Africa and a State whose preparedness to violate international law has No limits. UN وهكذا تثبت إريتريا أنها قيد التحول إلى خطر على السلام في القرن اﻷفريقي ودولة مستعدة لانتهاك القانون الدولي بشكل لا حدود له.
    Renewable UNFPA fixed-term contract and No limits on the renewal. UN عقد مع الصندوق محدد المدة وقابل للتجديد بدون قيود.
    Renewable FAO fixed-term contract and No limits on the renewal. UN عقد مع المنظمة محدد المدة وقابل للتجديد بدون قيود.
    Renewable UNESCO fixed-term contract and No limits on the renewal. UN عقد مع اليونسكو محدد المدة وقابل للتجديد بدون قيود.
    Para.2 under the heading Drinking water: No limits were reported. UN الفقرة 2 تحت العنوان مياه الشرب: لم يتم الإبلاغ عن أي حدود.
    Desertification causes great anxiety to many regions in the world noting that this phenomenon has No limits and recognizes no political borders. UN يسبب التصحر قلقاً كبيراً لمناطق عديدة في العالم، لا سيما وأن هذه الظاهرة ليس لها أي حدود ولا تعترف بأي حدود سياسية.
    For instance, the bill limits the payments to surrogates, while setting No limits to the amounts paid to the mediating agency, doctors, and lawyers. UN فعلى سبيل المثال، يحد مشروع القانون من المبالغ التي تُدفع للأمهات البديلات، في حين أنه لا يضع أي قيود على المبالغ المدفوعة إلى وكالة الوساطة والأطباء والمحامين.
    No limits? Open Subtitles بدون حدود ؟
    "A great man lies here with No limits but the sky." Open Subtitles هنا يرقُد الرجل العظيم ، ولكن السماء ليس لها حدود
    And when it comes to success the only limit is that there are No limits. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بالنجاحَ الحدّ الوحيد هو أنه ليس هناك حدود.
    Where bulk access programmes are in operation, there are No limits to the categories of persons who may be subject to surveillance, and No limits on its duration. UN وفي حين تستخدم برامج الوصول إلى البيانات بالجملة، لا قواعد تحدد فئات الأشخاص الذين يمكن أن يخضعوا للمراقبة، ولا حدود لمدة هذه المراقبة.
    The hope is that the precautionary nature of CCL will restrict the level of actual drawings but, although No limits on the scale of available funds are specified, like SRF, CCL will depend on the existing resources of the Fund. UN ويتمثل اﻷمل في أن تحد الطبيعة الوقائية التي تتسم بها اعتمادات الائتمان الطارئ من مستوى عمليات السحب الفعلية، ولكن رغم عدم وجود حدود معينة لحجم اﻷموال المتاحة، كما هو الحال بالنسبة لمرفق الاحتياطي التكميلي، فسوف يعتمد الائتمان الطارئ على الموارد القائمة لدى الصندوق.
    Clearly, there are No limits to this Emperor's vanity. Open Subtitles ومن الواضح أنه لا توجد حدود الى الغرور هذا الإمبراطور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus